作者gino0717 (gino0717)
看板C_Chat
標題[閒聊] 舊版獵人配錯音為什麼都不訂正
時間Tue Aug 31 19:36:38 2021
比較記得的就是
庫拉皮卡具現「代」系
小傑要雷歐力聯絡仙派變成聯絡俠客
給窩金的安魂曲變成給念魚的安魂曲
就這樣將錯就錯下去
然後就變新版了
改了也沒錢的意思嗎
不過想想隔壁的魔法少女奈葉從頭到尾都亂翻就覺得
隨便啦
什麼西瓜迴路遮斷器的
有沒有
C洽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.161.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1630409801.A.F28.html
→ basala5417: 你先訂正你的 酷 吧 08/31 19:39
推 dbjdx: 幹嘛多花錢 08/31 19:40
推 HANGOLI: 派克若「妲」? 08/31 19:40
推 Beinlie: 萬年劉昂星 08/31 19:41
推 nacoojohn: 妲或坦應該還好,畢竟是音譯,雖然比較偏妲,是錯字 :) 08/31 20:02
→ MikageSayo: 電影三國志三部曲還有張飛配錯劉備台詞的例子 08/31 20:12
→ chister: 說不定配音員都退休了 08/31 20:44