作者B0988698088 (廢文少女小円♥)
看板C_Chat
標題Re: [討論]魔戒版權要到期了?台灣可以改編魔戒漫畫
時間Mon Jun 12 10:24:56 2023
真有趣
這幾天朱的新聞多時
板上一堆文說魔戒也翻的不怎樣
聖盔谷啥問題很大還翻圖出來解說
結果可以自由翻的新聞出來了
總算可以誰行誰上了吧
怎知又一堆推文說量多還會被檢討 誰翻誰痛苦
啊不就話都你們在說的= =
雖然指出這點等等應該又會有人叫說
你要先確定是同一批人欸
但我是不覺得短期內同樣關注朱議題的群眾
同一群體內會有多大差距啦ㄏㄏ
奇怪
自己也知道量多難翻會被檢討
啊怎麼嘴人的時候又全力輸出成那樣?
我雖然不是朱粉(應該說他有粉嗎)
但我至少知道這龐大的文本要全翻完很不容易
所以不會隨便亂酸
怎麼大家都社會人士了
評論前不會看一下難度跟工作量呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.146.46.9 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686536698.A.BDF.html
推 p4585424: 可是有鄧版就翻得不錯,有比較就有傷害 06/12 10:26
推 h75311418: 確實不是同一批人吧= = 06/12 10:55
→ h75311418: 就翻譯這件事本來意譯音譯我沒那麽堅持又不是絕對對錯 06/12 10:56
→ wfsh30918: 你可以順便想一下量大相對報酬當時給多少還有當時身分 06/12 10:56
推 ttnkuo: 比起做事,出張嘴簡單多了,看看古時代的臣子就知了 06/12 10:59
推 tuboshu: 相信我,鄧比更好,但是那是時代演變。朱三本的版本比之 06/12 12:28
→ tuboshu: 前5,7本那個更好了。 06/12 12:28
推 FUPOM: 我手上還有萬象出版的霍比特人 那個翻譯之慘烈..... 06/12 13:06