推 cidcheng: 就隨便找隻神鳥讓人感覺很神這樣而已 06/16 13:12
→ SangoGO: FF也是翻譯論戰古戰場了,記得是剛好一代有去太空 06/16 13:13
推 mayolane: 就郭沫若的鍋 06/16 13:18
推 livingbear: 太空戰士就那時台灣特攝很有名跟著取而已 06/16 13:19
推 u7451519: 當年任天堂紅白機就是給小孩子玩的阿,最終幻想這種名字 06/16 13:19
→ u7451519: 擺明就很難賣,太空戰士聽起來超猛超帥的好嗎 06/16 13:19
推 livingbear: 早該正名了,神奇寶貝都正名寶可夢了 06/16 13:21
→ wrh810701: 因為SE沒有像任天堂,直接對翻譯組要求正名吧 06/16 13:22
推 u7451519: 那個年代電視遊樂雜誌是正版授權的嗎...有點忘了,很多 06/16 13:24
→ u7451519: 雜誌裡面的新遊戲名字感覺都是台灣自己隨便取的 06/16 13:24
推 ChHChen: 台灣早年很多翻譯都是商業考量>原文的吧,漫畫也一堆不 06/16 13:24
→ ChHChen: 管原文翻譯成XX王的 06/16 13:24
推 SangoGO: 指著滿月潮說魔力小馬的名字這樣來 06/16 13:26
→ OrcDaGG: 大概是因為鳳凰很有名 音譯沒人知道 06/16 13:27
→ u7451519: 也是,航海王要是直接翻譯就變一片...鬼才懂是什麼樣的 06/16 13:29
→ u7451519: 漫畫 06/16 13:30
推 RoChing: 民國初年的時候就已經普遍翻成鳳凰了,三靈解有仔細討論 06/16 13:39
→ RoChing: 過,基本上不相似但當時就是習慣以熟悉的詞來翻譯吧 06/16 13:39
→ RoChing: 另外我是比較支持dragon的確應該翻成龍,中國對龍的定義 06/16 13:41
→ RoChing: 本來就很寬廣,而且有角有鱗這幾個特徵已經意外地相似 06/16 13:41
推 jueda: 是說最終幻想這東西,也是對面的說法,台灣這邊的官方名稱 06/16 13:43
→ jueda: 就是Final Fantasy了,對就是英文 06/16 13:43
→ carzyallen: 如果名詞能一對一對應個人是無所謂,但是日系很容易之 06/16 13:43
→ carzyallen: 後出現朱雀,甚至是冒出鳳凰來撞名,FF16是單機不會擴 06/16 13:44
→ jueda: 不過有趣的是,另一個叫勇者鬥惡龍的,台灣的官方名稱確實 06/16 13:45
→ jueda: 也叫勇者鬥惡龍了 06/16 13:45
→ carzyallen: 太多內容應該比較不回有這種狀況。 06/16 13:46
→ carzyallen: DEMO召喚獸戰鬥後不是有段劇情很像是有個角色說鳳凰居 06/16 13:48
→ carzyallen: 然死了,簡中該不會就變成不死鳥居然死了吧? 06/16 13:48
推 hdjj: 結論就是晚清一個姓郭的搞錯了,造成之後的混亂 06/16 13:58
→ rayven: 以前聽過不死鳥中毒死掉…好像是龍珠龜仙人的梗 06/16 13:58
推 Lineage097: 黑傑克的中翻也是鳳凰 06/16 14:01
推 gaucher: 替遊戲改譯名作太空戰士那位 他小孩有在八卦板發文講解 06/16 14:08
→ gaucher: 來龍去脈 可能精華區裡有 多年前的事了 06/16 14:08
推 chigo520: 洋鳳凰阿 06/16 14:14
→ chigo520: 有中國龍當然有洋鳳凰 06/16 14:15
推 arcanite: 不死鳥魔俠 06/16 14:15
推 Leeba: 古羅馬的龍旗還蠻像中國的長條龍啊 06/16 14:33
推 gundriver: 火光中的閃亮太空戰士,拿出你的勇氣來! 06/16 14:36
推 CowGundam: 就是因為方便,這種誤用傳播更容易更廣。像你跟一個路 06/16 14:47
→ CowGundam: 人提到伊芙利特他一定很難想像,但你一說鳳凰他就能馬 06/16 14:47
→ CowGundam: 上有個火鳥的印象雛形 06/16 14:47
推 vericool: 「弗尼斯」這翻譯其實不錯 06/16 14:59
推 Luos: 鹹蛋超人 小叮噹 當年翻譯到底吸了多少 06/16 15:33
→ yoyun10121: 早期取一般人有印象的名字來翻才有辦法傳播, 不然清代 06/16 15:36
→ yoyun10121: 人沒碰過英文, 外文一堆什麼尼什麼斯誰記得起來 06/16 15:36
推 chuegou: 德先生賽先生 06/16 15:40
→ npc776: 德意志佛蘭西(ry 06/16 15:41
→ weshiao: 所以度爾格國是哪一國?? 06/16 16:21
→ weshiao: 度爾格國查了好像是土耳其 Phoenix為什麼會是土耳其國鳥? 06/16 16:30
→ Klan: 那上帝是不是也要改名了? 06/16 16:54
噓 hossivxd: 信達雅 06/16 16:56
噓 danieljou: 信雅達是啥 雅加達的隔壁嗎 06/17 02:22