精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 惡靈古堡系列在歐美叫Resident Evil,日本則是叫Biohazard 是時代因素導致的不同 而在本傳第七代則是將兩邊組合了 歐美叫Resident Evil 7: Biohazard 日本則是Biohazard 7: Resident Evil 互相將將對方的標題當自己的副標 這還沒完,就連中文也玩起同樣的操作 台版叫惡靈古堡,港版叫生化危機 第七代同樣也是互相借了副標 台版是"惡靈古堡7 生化危機",港版當然就是"生化危機7 惡靈古堡" 雖然和實際內容有沒有符合暫且不論,但對系列老玩家來說應該算是驚喜 這操作是不是滿秀的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.152.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686673320.A.8D2.html
ging1995: 4 06/14 00:24
grsth47295: 5 06/14 00:24
Julian9x9x9: 結果村莊反而是最古堡的一代 06/14 00:24
chadmu: 6 06/14 00:24
jouhouya: 7 06/14 00:28
qoo60606: FF:太空戰士 指日可待 06/14 00:33
fate201: FF14六版確實是太空戰士… 06/14 00:36
KYLAT: 可以用EVIL顯示出VII,Z顯示出7也蠻神的 06/14 00:40
jcjczx: 真假 06/14 00:46
powernanasi: 支 06/14 00:52
egg781: 6代小女孩跟長頸鹿圖才是一絕 06/14 00:57
Freeven: 4 06/14 01:42
reall860523: 至少7代真的有古堡 06/14 02:00
reall860523: 啊不對8代才是有古堡的== 06/14 02:00
rockmanx52: 當初台灣翻惡靈古堡是從海外版的Resident Evil來的 06/14 03:00
rockmanx52: 只是因為覺得「惡靈住宅」實在無感加上RE1還真的有像 06/14 03:00
rockmanx52: 古堡的房子才決定這樣翻 06/14 03:00
rockmanx52: 結果天知道後來都代理日版的Bio Hazard?反而香港一直 06/14 03:01
rockmanx52: 以來都代理RE卻用Bio這邊去翻譯名 06/14 03:01
rockmanx52: FF其實4就上太空啦 06/14 03:03
dickec35: 到Bio4才有古堡,不過我覺得惡靈古堡仍然是爛翻譯 06/14 03:10
egg781: 事實上真的該叫生化危機,這樣也沒有古不古堡的事情 06/14 03:55
egg781: 這系列講得本來就是生物危害 06/14 03:56