












推 mithralin:我的印象是小夫的媽媽扮兔女郎那一段是這幾年的連載加進 07/15 21:51
→ mithralin:去的,有在實體漫畫上出現過 07/15 21:51
我是在很久以前,名稱還是 "小叮噹" 的時候看的
而且那時候出版社也不是青文,而是陽銘出版社
從 "哆啦A夢" 開始的,我只有看過快樂快樂月刊連載的大長篇而已
大然版的哆啦A夢,我也從來沒看過
我以前的小叮噹漫畫幾乎都丟掉了
※ 編輯: Lango1985 (114.35.195.4), 07/15/2014 22:00:13
推 kao14:推第一段評語 這集的內容XDDD 07/15 21:58
推 WeAntiTVBS:最早期的小叮噹時期,也是台灣相當不重視著作權的時期 07/15 22:01
→ cat5672:還有些大長篇到幾年前網路發達後才知道是同人 07/15 22:04
推 mithralin:陽銘出版社那時期還有台灣仿畫板的小叮噹哩 07/15 22:04
推 yankeefat:當時的翻譯是看圖說故事 07/15 22:06
以漫畫版代理順序來看,分別是
青文 小叮噹 (盜版) → 陽銘 小叮噹 (盜版)
→ 大然 神奇小叮噹 (此處開始為正式授權版)
→ 大然 哆啦A夢 (此處開始正名) → 青文 哆啦A夢 (正版)
與青文、陽銘出版社同時期,好像有其他的出版社也有發行的樣子,當然也是盜版的
所以盜版時期是青文最早,其他都是抄青文的
※ 編輯: Lango1985 (114.35.195.4), 07/15/2014 22:10:10
→ cat5672:偶爾書裡還會有非小叮噹的短篇漫畫 但畫風和小叮噹一樣 07/15 22:10
推 sarraya:看盜版長大的,大然和青文的正版沒看過... 07/15 22:12
※ Lango1985:轉錄至看板 Doraemon 07/15 22:16
推 feblast:這種新聞好像越來越多了,寫的人不會不好意思嗎 07/15 22:19
→ feblast:明明就知道問題不是在這裡,還是動畫對他們做了什麼事 07/15 22:21
→ MikageSayo:「神奇小叮噹」,正名之前的大然版 07/15 22:22
推 feblast:明明次文化的人從來沒有主動去攻擊主流文化 07/15 22:23
→ feblast:然後主流文化一直紮稻草人打 07/15 22:24
→ ffaarr:青文小叮噹一定陽銘要早的,陽銘出現的時候青文不知出多少 07/15 22:27
→ ffaarr:集了。 07/15 22:27
→ ffaarr:其他還有很多出版社,很多都是不自己畫,直接盜青文的盜版 07/15 22:28
※ 編輯: Lango1985 (114.35.195.4), 07/15/2014 22:33:59
→ ffaarr:陽銘算是比較有自己畫(貼)一些自創的故事。 07/15 22:36
→ KMSNY:家裡有買過陽銘整套50本..後面幾本有些怪怪的故事 07/15 22:43
→ dizzy:陽銘幹過"把小超人帕門的主角硬凹成大雄兒子"這種事 07/15 23:26
推 s926414:對耶 樓上說我才想起來好像有點印像 07/16 14:22