精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●47325 10 7/30 arrenwu □ [閒聊] 雨港基隆體驗版 文章代碼(AID): #1Js5iMkw (C_Chat) [ptt.cc] 作者: arrenwu (鍵盤流戰鬼) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 雨港基隆體驗版 時間: Wed Jul 30 10:40:19 2014 半年前就有看過宣傳,不過那時候沒放在心上; 最近戰成一團的文章加上快要回台灣比較閒就想說來玩一下體驗版。 畫面很漂亮,CG算是我滿喜歡的類型,音樂也做得很應景。 這故事我很感興趣,畢竟我沒看過有遊戲的故事背景是在講光復初年的台灣。 接著講講配音。 剛開始聽林明華講話的時候有點不太習慣, 配音員配得滿專業的,但畢竟跟平常台灣人講中文不太一樣。 我只好自我洗腦「遊戲配音就是這樣遊戲配音就是這樣遊戲配音就是這樣」, 大概聽了幾分鐘就很習慣了。不過房東的日文我真的怎麼聽都不太習慣就是XD 張曉瑜&謝霽雲的配音差不多也是感想,都配得不錯。 陳鈺的配音也是很不錯。不過有點微妙是,這角色剛出來的時候, 我還想說「哇 跟前面幾個角色比起來,這口音很像現在台灣人講的國語!」, 結果是個中國人XD 泉州人的普通話是這種口音嗎? 附帶一提,王太吉的配音很棒,是那種一聽就覺得沒啥違和感的。 另外比較有點覺得怪的是布袋戲的戲班,他的台語口音聽起來滿奇妙的。 這個全語音不到5hr的體驗版,我覺得滿吸引人的,所以馬上拜託老婆幫我下訂單~ 本來想推她坑,結果她直接說沒興趣QQ -- 我只想要一件,你現在擁有,但遲早會丟掉的東西。 Ans:童貞(開燈) ~和美的謎語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.194.232.103 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1406688022.A.BBA.html
sdfsonic:最後兩行偷放閃~ 07/30 11:03
ctes940008:玩遊戲(X) 老婆(O) 07/30 11:05
這沒什麼好閃的吧XD
holymoon99:曉瑜的聲音跟畫面不太搭 語氣有點老氣XD 07/30 11:10
恩 從曉瑜的人設看起來,聲音可以配得更年輕一點。
holymoon99:然後幾個女角的聲音分不太出來 07/30 11:11
這部分我倒覺得還OK,雖然辨識度是比我想像中低
tom11725:怎麼沒有2啊啊 07/30 11:14
holymoon99:劉傑配的最好這樣XD 07/30 11:15
holymoon99:有些對話和場景 可以多一點畫面 不要只有"對話跑過" 07/30 11:18
shisutena:看網路上實況,感覺是特意要配黑化所以壓低聲音 07/30 11:19
shisutena:結果聽起來就比較老 07/30 11:19
其實我還是覺得OK啦,比香菜利世好太多了(戰) 這邊想問一下,這個遊戲的標準版本應該是可以跑林明華張曉瑜陳鈺三路線沒錯吧?
Jetstream:雨港基隆是否有好船發生? 看那官網三女角眼神都死了... 07/30 11:24
我猜是後續劇情會帶到二二八事件?
ntc039400:曉瑜是要刻意呈現黑化和一般少女狀態才會用兩種聲線的沒 07/30 11:26
ntc039400:錯,不過黑化聲線真的不太搭,明亮少女聲沒話說,我還 07/30 11:26
ntc039400:寧可她都用這霸聲配,完成版會有對話選項,三位女角應 07/30 11:26
ntc039400:該可個別攻略才對。 07/30 11:26
shisutena:之前看過製作團隊專訪三線應該無誤 學姊不能攻略的樣子 07/30 11:26
這讓我想起了聖誕之吻的塚原響
e506:房東的日文是故意的 那叫台式日語 07/30 11:37
原來如此! ※ 編輯: arrenwu (67.194.232.103), 07/30/2014 11:40:12
eva05s:等等 製作團隊不是自己都跳出來承認日配不是很好了? 07/30 11:41
eva05s:怎麼又變成故意安排的? 07/30 11:41
Fate1095:聽家中老人說的台式日語也沒房東那樣.. 07/30 11:41
scarface:跟平常台灣人講中文不太一樣<動畫跟日劇日綜nhk訪問路人 07/30 11:42
scarface:其實也是差很多的~ 07/30 11:42
ntc039400:房東那幾句日文很明顯就是配音員對日文一竅不通,只好 07/30 12:07
ntc039400:單純照著發音念,就像日本聲優照著我們中文念一樣XD 07/30 12:07
sarevork:學姐線請期待DLC(誤 07/30 12:37
Bencrie:我覺得台語口音蠻正常的啊,只是缺了 echo XD 07/30 12:41
john5568:房東的日文不是故意的啦,是找不到會台、中、日的配音員. 07/30 13:37
phykevin:房東的日文我完全 ... 天阿= = 07/30 14:39
phykevin:真的是照發音念 有些不會發聲的字都念出來Orz 07/30 14:40
phykevin:不過 ... 我真的覺得做的不錯 07/30 16:06
bndan:推.女角配音能再入戲點 整體就算是很完整了 XD 07/30 18:22