推 attacksoil:www 08/12 20:29
→ finaltrial:XDDDDDDDDDD 08/12 20:29
推 superrockman:俄羅斯方塊是哪招XD 08/12 20:29
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 20:38)
→ BlGP:絕對不能被爸媽知道 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd 08/12 20:32
推 MAHORA:公開給爸媽知道XDDDDDDDDDDDDDDDD 08/12 20:33
推 OceanAdin:倒數第2個殺傷力最強www 08/12 20:35
推 kaj1983:在這邊跑是拿不到金牌的,這句好時事梗啊XDDD 08/12 20:36
推 v800982004:倒數第二個www 08/12 20:36
→ attacksoil:∫[e^(-x^2)]dx看科系之後會蠻常用到的 08/12 20:37
推 OceanAdin:日本女足之前世界盃拿冠軍 我以為這次也會有金牌 08/12 20:37
推 waterfrog302:在這裡昏倒的話XDDDDDDDDDD 08/12 20:37
推 Hevak:救護人員wwwwwwww 08/12 20:39
推 dhero:開結界是三小梗XDDD 08/12 20:40
推 superrockman:太陽出來是困難模式 那地獄模式呢?XD 08/12 20:41
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 20:51)
推 OceanAdin: 男汁 08/12 20:42
推 Hybridchaos:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/12 20:42
推 kaj1983:喔喔喔~~更新Day2了,Day2沒有Day1的好笑@@ 08/12 20:43
→ metalfinally:LP+記得要上鎖喔~ 08/12 20:43
→ metalfinally:錯了,是NLP... 08/12 20:43
推 gn00465971:我覺得困難模式蠻好笑的耶XD 08/12 20:43
→ gn00465971:洃鶪j會也是 現充XDDD 08/12 20:43
→ gn00465971:煙火大會 08/12 20:44
推 twotsao:自己走也不會立旗,請跟大家一起走。 --這也蠻好笑的 08/12 20:45
推 albert:結界很好笑啊,腦中浮現那區周圍人都散開的畫面 XD 08/12 20:46
推 flamer:真幽默XD 08/12 20:47
推 kaj1983:原來開結界是這個意思啊XDD 08/12 20:47
推 kaj1983:Day3有朝倉涼子梗XDD 08/12 20:52
推 swallowcc:好好笑XDD 08/12 20:53
推 gn00465971:這是大家精神力的勝利XDDDDDD 08/12 20:54
→ qlz:絕對不能被爸媽知道 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/12 20:56
推 by6373996:「這邊是往現實世界的道路」 這句莫名戳到我的笑點XD 08/12 20:58
推 onepiece2041:好有梗的需多夫啊~ 08/12 20:58
推 odin1206:好有梗 XD 08/12 20:59
推 lkkopopop:台灣的staff不會這樣嗎? 08/12 21:01
推 Augustus5:有笑有推wwww 08/12 21:01
推 juicefish:後悔沒買不如買了後悔! 一堆超有梗的句子啊www 08/12 21:01
推 hydra6716:如果猶豫要不要買的話,就買吧!後悔沒買不如買了後悔! 08/12 21:02
→ hydra6716:這句話真的超棒 08/12 21:02
推 ilris:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD笑翻了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/12 21:02
推 mariandtmac:第二個明明就還是只有一公分阿!!!! 08/12 21:03
你突破盲點了 我故意不翻吐槽部份XD
推 adnea:超幽默啊www 08/12 21:09
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 21:12)
推 BlGP:台灣staff只會嗆聲還沒人理他 08/12 21:14
推 near4234:感謝翻譯XD(翻譯無能者 08/12 21:14
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 21:27)
推 kaouiway:翻譯乙wwwwww 日本staff真的太有才wwwwwwww 08/12 21:15
推 insethry:「想要早點進會場的話就當staff吧!」「夜排 禁止 絕對」 08/12 21:15
推 near4234:是想問可以順便翻譯給staff的挑戰書嗎,那看不太懂XD" 08/12 21:21
那應該是來自STAFF的挑戰書
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 21:34)
推 waterfrog302:感謝翻譯 08/12 21:35
※ 編輯: wuliou 來自: 111.250.11.88 (08/12 21:38)
推 near4234:喔原來如此www 08/12 21:38
→ yukitowu:這是每次的樂趣啊www 08/12 21:40
推 jujustine83:推翻譯 08/12 22:28