精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●13441 9 8/13 johnny10724 □ [閒聊] 涙そうそう-我那霸響 翻唱 文章代碼(AID): #1GA7lLVM 作者: johnny10724 (閃電風暴) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 涙そうそう-我那霸響 翻唱 時間: Mon Aug 13 12:00:18 2012 http://www.youtube.com/watch?feature=fvwp&v=yRDppEocEt4&NR=1
剛剛找到的 覺得非常好聽 於是想分享給大家 下面是歌詞加上標音 不知道為啥日本的歌詞網站都沒標音 可能是因為對日本人來說太簡單了吧?? 這首歌確實比較簡單 意思也很簡單 大概N4學完就看得懂了 古(ふる)いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた いつもいつも胸(むね)の中(なか) 励(はげ)ましてくれる人よ 晴(は)れ渡(わた)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も 浮(う)かぶあの笑顔(えがお) 想(おも)い出(て)遠(とお)くあせても おもかげ探(さが)して よみがえる日(ひ)は 涙(なだ)そうそう 一番(いちばん)星(ほし)に祈(いの)る それが私(わたし)のくせになり 夕暮(ゆうぐ)れに見上(みあ)げる空(そら) 心(こころ)いっぱいあなた探(さが)す 悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも おもうあの笑顔(えがお) あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が 見(み)えたら きっといつか 会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく 晴(は)れ渡(わ)る日も 雨(あめ)の日(ひ)も 浮(う)かぶあの笑顔(えがお) 想(おもう)い出(て)遠(とお)くあせても 寂(さみ)しくて 恋(こい)しくて 君(きみ)への想(おもい)い 涙(なだ)そうそう 会(あ)いたくて 会(あ)いたくて 君(きみ)への想(おも)い 涙(なだ)そうそう -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.180.113.126
Xavy:只有發音跟平常不一樣的才會標音,宇宙(そら)這樣的感覺 08/13 12:01
KawasumiMai:此外還有比較少用之類的吧?如成語之類的 08/13 12:03
那種念法不一樣的情況我知道 我只是覺得其他漢字沒標音對日文初學者來說有點麻煩 因為同樣的漢字在不同情況發音常常會不同 以前初學日文時覺得超麻煩的
Hybridchaos:推好歌啊~ (*〞口〝) 08/13 12:04
※ 編輯: johnny10724 來自: 175.180.113.126 (08/13 12:06)
angelegg:這首歌好像蠻常聽到 08/13 12:07
timmerix:偶像大師的翻唱都不錯 08/13 12:13
gacktz:讚!! 08/13 12:17
jcaosola:你可以試試看用千千靜聽撥放 不太冷門的曲子都有標音版本 08/13 12:18
laba5566:\不憫/\不憫/\不憫/\不憫/\不憫/\不憫/\不憫/\不憫/ 08/13 13:51
scvb:推,超好聽 08/13 14:14
Rhevas:她們的廣播節目上也有翻唱的單元(歌姬樂園),也唱了不少 08/13 14:56