精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12797 25 8/17 f222051618 □ [閒聊] 博客來啊...... 文章代碼(AID): #1GBK7v2G 作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 ) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 博客來啊...... 時間: Fri Aug 17 02:54:46 2012 http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020163632 算是幫奈奈打廣告吧 台版的BRIGHT STREAM在今天8/17開始販賣囉 喜歡奈奈的板友可以考慮入手 ^^ -- 下面算是小小的抱怨吧 請注意博客來的介紹 XD" 擔任超人氣動漫『魔法少女奈葉』主角阿哩希亞‧特斯塔蘿莎配音的水樹奈奈,此次推出 全新單曲《BRIGHT STREAM》的同名主打歌〈BRIGHT STREAM〉亦搭配全新動畫電影「魔法 少女奈葉The MOVIE 2nd A’s」主題曲。以「守護彼此的信任」為主軸的電影情節,水樹 奈奈親自填詞寫下了這首〈BRIGHT STREAM〉,以黑暗中的閃耀流光,做為給予彼此內心 繼續向前邁進的力量。 .........第一個吐槽奈奈配音的女主角是Fate Testarossa 再來吐槽Alicia Testarossa雖然也是奈奈配音的 但怎麼說也不能算是主角 而且那個翻譯.....阿哩希亞是哪個版本的神奇翻譯 ( ̄□ ̄|||) Wiki的角色介紹雖然有寫說「臺灣官方譯為阿哩希亞·特斯塔蘿莎」 但好歹主條目的名稱是艾莉希亞 要抄也別抄這明顯看起來很奇怪的翻譯 囧" 其它介紹詞寫的還算不錯 只是讀起來不是很通順 寫介紹詞的人不管是資料蒐集的能力 還是作文能力都還要再加油..... -- ▃▃ 魔 法 少 女 歡迎光臨魔砲版 ψLapisLazuri )X | | | | ┼┐ |│ (C)lass 【 分組討論區 】 █◤╭╯ ∕ ∕ / ┘∕└ => 9 卡漫夢工廠 ][┼╰ ╭┬╮│─┼ => 1 Σ卡漫日本專區 `◢ │ │ ││││ │ => 10 Σ卡漫日本區板名多字部 │□ ̄╰╯╯│ □ ̄ => 3 ◎魔法少女リリカルなのは -- ※ 編輯: f222051618 來自: 123.0.216.229 (08/17 02:55)
ZMTL:阿哩西亞XDDDDD 08/17 02:56
allenhead:看到阿哩希亞我一瞬間想到阿哩不達 08/17 02:56
ZMTL:反正台灣Nanoha的翻譯... 星光迴路遮斷器、神秘經典... 08/17 02:56
好歹1st的人名翻譯還OK啊 只是有些魔法招式名字也怪怪就是了 ( ′_>`) ※ 編輯: f222051618 來自: 123.0.216.229 (08/17 03:00)
doomhammer:阿哩西亞是哪一位? 08/17 03:06
scvb:阿哩希亞也太好笑 08/17 03:20
sam960470:日本週榜亞軍 台壓也會幫忙衝一下銷量的!! 08/17 03:23
tw1019:不知道劇場版疾風的ラグナロク會怎麼翻 08/17 03:53
attacksoil:? 08/17 04:02
hsbc1287:拉葛南洛克 08/17 04:25
kullan:阿哩希亞www 08/17 06:18
paladin90974:阿哩西亞XDDDDDD 08/17 07:25
ff760725:阿哩希亞 wwwwwwwwwwwwwwwww 08/17 08:20
belmontc:愛麗西雅超棒的阿 你有什麼意見嗎! 08/17 08:50
zseineo:wwwwwwwwwwwwwww 08/17 08:55
anerkodly:哈雅貼哈雅貼哈雅貼你有沒有覺得你被翻成哈雅貼好多了 08/17 08:57
belmontc:還好奈葉沒被翻成奈齁哈..... 08/17 09:05
lingsk:阿哩希亞‧特斯塔蘿莎 這啥毀? 08/17 09:08
peterlph:阿哩希亞‧特斯塔蘿莎 Who are you? 08/17 09:13
ff760725:這絕對是故意的吧w 08/17 09:16
weiweiweiwei:阿哩希亞 XDDDD 08/17 09:17
yang0623:還好啦 看那精美的哈雅貼 林蔭佛寺 08/17 10:00
belmontc:林蔭佛寺wwwww 08/17 10:02
holysea:看來八神哈雅貼好像還算翻得不錯的了(竊笑) 08/17 10:26
hollynight:神翻譯XD 08/17 10:37
Rakisuta:林蔭佛寺wwwwwwwwwww 這是什麼佛教經典www 08/17 10:50
HayateYagami:( ̄ー ̄;X) 08/17 10:50
Rakisuta:樓上八神哈雅貼 08/17 10:51
Rakisuta:改叫壓嘎米哈雅貼好了... 08/17 10:51
adst513:請將阿哩西亞台語念一遍 08/17 11:29
kaouiway:好有喜感的名字wwwwwwwwwwwwww 08/17 11:36
Leeng:阿哩洗勒工撒毀 08/17 11:49
bearking2:繼哈哈哈哈雅貼和西瓜迴路遮斷器之後又一個神翻譯了wwww 08/17 12:53
mackywei:阿哩希亞wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 08/17 13:21