精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: KawasumiMai (モウソウ×ボウソウ) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 有沒有人可以解釋"演出過剩"啥意思 時間: Fri Aug 17 11:46:05 2012 說了這麼多,只好示範一次了 這...這叉燒,真是太好吃了 以後吃不到這麼好吃的叉燒該怎麼辦阿 (翻滾) と 這就是....特級廚師的手藝嗎.... 這如此滑嫩的口感與入口即化的滋味 吃了整個人都快升天了啊 (發光) == 料理好像總是演出過剩就是了 == 一般場合的情況: 「這就是!(手勢)傳說中的!(手勢)如!(手勢)來!(手勢)神!(手勢)掌!(手勢)」 「......」 「對不起,繼續往前走吧...」 -- 恥丘はひとーつ おっぱいはふたーつ でも賢いウサギには、みっつの穴があります! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.200.105
npc776:簽名檔的變態度又向上提高了一個檔次..... 08/17 11:47
tsunamimk2:我日文突然退化了 看不懂耶(抓頭 08/17 11:49
nettlefish:我突然連日文是不是這樣寫都不清楚了 08/17 11:51
LillyWhite:阿阿! 洞越多越強嗎? (暈) 08/17 11:52
QBian:日文好難 有人能告訴我簽名檔在寫什麼嗎 08/17 11:53
takamachi:恩...看不懂XD 08/17 11:53
kira925:\求翻譯/ \求詳細/ 08/17 11:54
lingsk:翻譯一下 簽名檔... 08/17 11:54
kamisun:狡兔三窟 08/17 11:55
HayateYagami:恥丘有一個 ㄋㄟㄋㄟ有兩個 可是呢 08/17 11:55
HayateYagami:聰明的兔子有三個洞喔!! 08/17 11:56
QBian: 哈雅 只有一個 08/17 11:56
HayateYagami:你們害我翻了甚麼糟糕的東西啊!! 08/17 11:56
其實簽名檔的梗是.... 恥丘跟地球,在日文的發音都是一樣的....
QBian:疾風姐姐翻譯乙 08/17 11:57
LillyWhite:放下那些洞 來看本好書吧夜天主 08/17 11:57
tsunamimk2:原來如此啊(恍然大悟 疾風H! 08/17 11:57
takamachi:疾風真H XDy 08/17 11:57
npc776:吾主 放下手上那些ㄋㄟㄋㄟ吧(拖 08/17 11:58
※ 編輯: KawasumiMai 來自: 61.62.200.105 (08/17 11:58)
kira925:npc你這話好獵奇........ 08/17 11:58
QBian:所以帶戴兔耳的話還要準備三個洞 08/17 11:59
kira925:所以非兔非貓的有幾個洞? 08/17 11:59
takamachi:QB已經有耳朵了 沒關係吧(?) 08/17 11:59
aulaulrul4:QB有幾個洞要問焰醬 她最清楚~ 08/17 12:51
JPIGHEAD:QB全身洞PLAY 08/17 12:53
mackywei:配著科學小飛俠的歌在心裡哼呢.... 08/17 13:33