→ sdfsonic:這那部啊? 我很好奇 08/25 11:17
→ yukitowu:這漢字也太惡意了吧X|D 08/25 11:18
→ gn00465971:呃... 沒有唸作米歇爾啊 就日文來講 08/25 11:18
→ yukitowu:終わる世界とバースデイ 08/25 11:18
→ gn00465971:對應到中文的話 這應該是米迦勒 08/25 11:19
→ attacksoil:喔對 一時想不起來那個譯名 只記得米歇爾xd 08/25 11:21
→ gn00465971:現實中也有這種可憐的孩子 實際請狗"DQNネーム" 08/25 11:21
推 lin790505:那就叫符里宮亞(ぷりきゅあ)吧 08/25 11:23
→ yukitowu:耶? 所以漢字大天使標音MIKAERU沒問題囉? 08/25 11:25
推 WhiteMage:XDDDDDDDDDDDDD 08/25 11:25
推 Jackalxx:名字漢字怎麼拼音很free的 08/25 11:25
→ attacksoil:gn00465971的意思是發音是米迦勒而非米凱爾 一個是 08/25 11:26
→ attacksoil:英式 一個是法式發音的樣子 08/25 11:26
推 gn00465971:是真的可以配成ミカエル 這本來就米迦勒的日文發音 08/25 11:28
→ gn00465971:不過 很凹... 就跟寫作 "騎士" 唸作 "ナイト" 一樣凹 08/25 11:28
→ attacksoil:阿就DQNwww 08/25 11:29
→ gn00465971:柏崎理事長:怎麼突然想打噴嚏... 08/25 11:31
推 Valter:寫作天馬 讀作貝卡斯 08/25 11:35
→ gn00465971:貝卡斯... 這是要千年眼了還是要變宇宙騎士了XDDD 08/25 11:37
推 dodosteve:其實是大天使(Mirakuru) 08/25 11:38
→ gn00465971:其實 或許比大天使(アクエリオン)好一些? 08/25 11:39
→ gn00465971:等等 miracle不是天使是奇蹟啊 08/25 11:40
→ gn00465971:我覺得oracle(オラクル)比較有可能 08/25 11:44
→ dodosteve:誒,輕鬆百合梗有這麼稀奇嗎w 08/25 11:48
→ gn00465971:啊 原來是這樣嗎 我沒看所以不知道w 08/25 11:51
→ dodosteve:小魔女Mirakuru~ 現在追二期有點無力...想追建議看一期. 08/25 11:52
→ Sabernero:記得小時候有個同學本名就叫小倩=_= 08/25 12:09
→ gn00465971:她不會剛好姓聶吧-.-|| 08/25 12:10
推 GaoAKCE:其實看過某個網頁之後,真的會覺得日本一堆父母很惡整人XD 08/25 12:24
→ GaoAKCE:只是我已經不之到把那網頁丟去哪了XDDD 08/25 12:25
→ GaoAKCE:個人認為經典的兩個名字:櫻櫻櫻(あらし)、黃熊(ぶー) 08/25 12:27
推 GaoAKCE:對,就是這個,看完真的會覺得日本父母真的很猛XDDD 08/25 12:30
推 kaj1983:埔里Q娃比較本土XDDD 08/25 12:52
→ gn00465971:看起來似乎他家的水會很乾淨很好喝... 08/25 12:53
推 zkdzvy22:苺(あぽろ)原來讀作阿波羅XDD 08/25 13:55
推 LillyWhite:太好笑了 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/25 13:56
→ toyamaK52: む 08/25 13:56
→ zkdzvy22:而且是女生耶XD 08/25 13:57
推 vul3nj04:亜菜瑠(あなる)這比未聞花名那位還慘啊~名字就直接這樣叫 08/25 16:24