●15417 9 8/27 actr R[閒聊] 台版的式姬草子...
文章代碼(AID)#1GEoRqMr
作者: actr (偷吃貓的魚) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 台版的式姬草子...
時間: Mon Aug 27 15:51:13 2012
コロボックル
台版翻譯: 地精
到底這個翻譯是不是好的我不敢下定論
但從日wiki看來的資料,要稱之為地精似乎沒有任何的依據
註. 不是指西方奇幻認知的地精,而是單純的去解釋字面
不過就算是西方的地精,也是有台/陸版不一樣的看法..
コロボックル來源是アイヌ文化 (蝦夷)
通常是指「蕗の葉の下の人」 (這不用翻也看得懂吧?)
大多都是指小小的人,wiki的解釋不是類似精靈的那種傳說
普遍的說法是「傳說的生物」
目前大家比較容易認知的應該就是「借物少女艾莉緹」裡面登場的小人
另一個就是通靈王的可樂樂了 (但這個就和傳說有些不同)
回到遊戲的形象
五行錄的文字說明很清楚的提到アイヌ傳承的小人式神
所以就和wiki提到的コロボックル來源是一致的
但是圖像則和傳說的小人完全不一樣
多了耳、尾且身材和其他式姬一樣大
不過草子的式姬們都有自己獨特的形象就是了
和現實不一樣也是可以理解的
就像通靈王那樣自行對傳說做了不同的解釋一般
或許每隻草子的可樂波古都是特例
也可能她們依附在陰陽師準備好的充○娃娃裡面 (誤)
--
●18081
10/07 actr □ (本文有毒不吃)
吃光光,口卡口卡
18082
10/07 - □ (本文還不錯吃)
◤
18083
10/07 - □ (本文已被吃掉)
⊙ ⊙
18084
10/07 - □ (本文有笑點)
▼▼▼▼
18085
10/07 - □ (本文超難吃)
▲▲▲▲
18086
10/07 - □ (人間美味 下次要上哪找?)
︶█ ) ))..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.87.126
※ 編輯: actr 來自: 114.40.87.126 (08/27 15:52)
推 asdfg0612:附在海綿裡面 (誤 08/27 15:53
推 llabc:傳說跟現實本來就不一定一樣啊 看看那隻土狼召來的亞瑟王(ry 08/27 16:16
推 D122:大家都知道織田信長公的本名跟性別都不是傳說的那樣 08/27 16:26
推 hdjj:印象中,侍魂的NIMURURU身邊那顆冰球也叫可樂波古 08/27 16:29
推 qq7788877qq:地精總是讓我想到WOW裡面的=.= 08/27 16:32
→ hdjj:可樂波古算是精靈,地精應該是"地之精靈"的縮稱吧..(猜測 08/27 16:33
→ hdjj:不過不管怎麼凹,地精這名字不怎麼好聽就是了... 08/27 16:35
→ D122:地精不是綠綠的矮人嗎 08/27 16:36
→ hdjj:還不如直接叫她可樂波古(純音譯 這樣 08/27 16:36
推 id25394:之前台版的式姬百科還寫綠地精...不過剛剛去看已經改了 08/27 16:41
推 wing7526:當我看到翻譯成地精的時候我的心涼掉一半了... 08/27 16:42
推 gn00465971:請見官方四格27話 其實應該還是小人體型 08/27 16:44
→ gn00465971:只是遊戲本體內容上沒有因此特別把他縮小而已 08/27 16:45
→ gn00465971:要認真的話 其實很多角色全身圖跟遊戲人物點陣圖有差 08/27 16:45
→ gn00465971:主要是髮色之類的 所以其實我覺得不用太認真 08/27 16:46
推 rayba:小人體型就太imba了 , 不用打就能偷走鬼的內褲 08/27 17:01
→ gn00465971:結果過陣子官方導入機戰系統 可樂波古是打不到的SSS 08/27 17:08
→ attacksoil:可樂樂+1 08/27 18:03