推 PsycoZero:什麼是日式風格 06/02 20:55
→ adst513:我覺得了跟你說我設定他很優之外 就沒了 06/02 20:55
→ raincole:這讓我想到有一個很好的例子,是中國最近出的輕小說 06/02 20:55
→ adst513:而且非常容易醬譜化 06/02 20:55
→ raincole:但是作者本來是寫網小的,裡面用了「長的像蒼井空」形容 06/02 20:55
→ raincole:女角的樣子,就被很多人批評寫的不像ACG風格的萌感 06/02 20:56
→ adst513:葵蒼空吧(  ̄ c ̄)y▂ξ 06/02 20:56
→ jack0124:漲的向艙警空XDD 06/02 20:56
→ PsycoZero:這什麼形容啊www 06/02 20:56
→ PsycoZero:一個正常的小說都不會這樣寫吧wwww 06/02 20:56
推 cloud7515:蒼井空可是對岸鄉民的女神啊 06/02 20:56
→ sunny1991225:艙警空─>這個我比較想笑XD 06/02 20:56
推 durg:日式風格主要是對於人物塑造的特異手法 06/02 20:56
→ durg:日系作家很偏好用純粹場景來反覆描寫人物特徵,藉此定型 06/02 20:57
→ durg:而中國作家強調下筆必有其目的,極少用閑筆意象 06/02 20:58
→ PsycoZero:那我們中華民族的寫作在退化 06/02 20:59
→ PsycoZero:我看以前的小說不少都是很意象的 06/02 20:59
→ durg:所以一些日系作家可以光靠寫人物發呆扯淡,賣萌即能成文 06/02 20:59
→ durg:而中國作家則比較強調故事 06/02 21:00
→ Zeppelin:風姿就還蠻日化的...現在想想這可能是我看得下去的原因 06/02 21:00
→ raincole:你可以說這整個世界的資訊都在退化阿,變得速食的東西 06/02 21:00
→ raincole:絕對不是只有中華民族的寫作…… 06/02 21:00
→ durg:很不幸,網路小說有稿件壓力,文字技巧和精煉度是沒有的 06/02 21:01
→ appshjkli:還是有。我覺得仙路煙塵的文字不錯阿XD 06/02 21:02
→ durg:基本上美系,日系,歐系的一線作品技巧和練字都是還在的 06/02 21:02
→ durg:但是網路小說太異常的出文量是致命傷 06/02 21:02
→ appshjkli:因為更新壓力阿,不更新=少人看=沒訂閱=沒錢賺 06/02 21:03
→ durg:如果有看過像虛淵,磨菇的原文,會發現他們文筆超華美的 06/02 21:03
→ jack0124:網小那一票基本要搶票的要他們慢慢寫很難吧 06/02 21:03
推 mark0912n:網小可以從一篇稀釋成兩三篇阿...我高中就幹過這種事 06/02 21:04
→ appshjkli:華美嗎?我只覺得有時候是修飾過度= = 06/02 21:04
→ durg:翻譯其實很難抓到一級作品文字清靜澄澈之美 06/02 21:04
→ appshjkli:真的要講華美的,得要是紅殼町博物誌那種等級的 06/02 21:04
→ appshjkli:我當然看過原文啦(嚼) 06/02 21:05
→ zaknafein987:我比較賭爛網小用一些歷史背景或無用設定描述混字數 06/02 21:05
→ zaknafein987:雖然輕小也會幹這種事情{某夏娜...} 06/02 21:05
→ durg:原本就有入門和專家級的差別,大家自己選自己的等級就好 06/02 21:06
推 raincole:華文作家的筆力強的也是超強阿,只是這些人沒在寫小說 06/02 21:06
→ PsycoZero:歷史背景的話很多小說都會... 06/02 21:06
→ raincole:寫了也未必賣所以我們不知道而已 06/02 21:06
→ zaknafein987:歷史背景描寫沒關係 最怕是描寫了不知道有何用 06/02 21:06
→ durg:那個我反而覺得有點浮,我比較喜歡像八月博物館那種 06/02 21:06
→ appshjkli:raiL的作品都是讓希這個作家寫的 06/02 21:07
→ zaknafein987:跟故事沒啥關係 更怕後面再重複混字數灌水 06/02 21:07
→ appshjkli:然後我看了看覺得這傢伙應該去寫文學 06/02 21:07
推 mark0912n:設定如果融的進故事倒也不是問題 迷霧之子的作者就很讚 06/02 21:07
→ durg:台灣角川最近幾本輕小說賞作品說實話水準都算很高 06/02 21:08
→ durg:但是依這種質量我看大概得是年刊....orz 06/02 21:08
→ raincole:以台灣的市場和角川等出版社的宣傳經費 06/02 21:09
→ raincole:恐怕也只能支持年刊吧…… 06/02 21:09
→ appshjkli:角川還好,你看看尖端那個www 06/02 21:10
→ raincole:如果只論文筆兩屆金銀真的是樂勝市面上九成翻譯小說 06/02 21:10
→ appshjkli:叫大破出來面對! 06/02 21:10
→ raincole:我要護個航,我去看了兩本飛小說試閱(我前面有心得文) 06/02 21:12
→ raincole:以後,我「猜測」尖端其實就是普通水準,是角川選了一堆 06/02 21:12
→ raincole:文筆相當高水準的…… 06/02 21:12
→ PsycoZero:你猜中了 06/02 21:12
推 durg:角川是打算翻成日文反攻日本市場的,至於飛小說...... 06/02 21:13
→ PsycoZero:台角根本是集結了日本各家文庫的精英(當然不是全部都是) 06/02 21:13
→ Yanrei:文筆的話……一個櫻籠葬就打翻市面九成作品了吧 XD 06/02 21:14
→ jack0124:台角的書我好像買比較多?XDD 06/02 21:14
→ jack0124:東力感覺會買到雷 06/02 21:14
→ appshjkli:那本文筆不錯,但是翻到日本去還分上下集就囧了 06/02 21:15
推 cloud7515:沒辦法 中文翻成日文量會變多 06/02 21:16
推 mark0912n:風聆老師本來就是作家啦 我很喜歡魔王爸爸的16封信 06/02 21:17
推 durg:大家還是多給角川的台灣作者一些愛吧,他們真的不錯 06/02 21:19
推 adst513:風鈴之前的作品就很好笑啦XD 06/02 21:19
→ Yanrei:魔王爸爸那本很棒,雖然信後面有些部份梗老掉 06/02 21:19
→ Yanrei:但比例上大部分都很讚XD 06/02 21:19
→ durg:用通俗點的講法:未來應該有做ova的實力 06/02 21:20
推 appshjkli:如果能夠出本類似Kiss x sis的我一定支持(誤 06/02 21:22