●12881 2 6/02 MAKAEDE □ [閒聊] 諸君 我喜歡僕っ子!
文章代碼(AID):
#1Dvv0yrE
作者: MAKAEDE (AL教團信者水水) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 諸君 我喜歡僕っ子!
時間: Thu Jun 2 21:29:28 2011
http://i.imgur.com/E2eOc.jpg
學妹在用網拍買東西
http://i.imgur.com/mlWVe.jpg
學長回來了 撒嬌模式喵喵
學長:你用的是我的帳號阿!
http://i.imgur.com/bq4wz.jpg
學長的東西就是我的東西 而"我"就是學長的東西(胖虎調(?))
http://i.imgur.com/QHM7t.jpg
學長:去打工賺錢自己買阿!=皿=
學妹:可是我就面試三次失敗啦;口;
學長:(心軟)...只能買一件喔
http://i.imgur.com/5UJBT.jpg
學長:可是天下當然沒有白吃的午餐...沒錢用身體付吧! 開個小玩笑別當ㄓ...
學妹:好阿 我就用身體付
學長:( ゚Д゚)
http://i.imgur.com/G2lMB.jpg
學妹:其實我舖這梗舖很久了...(脫)
その時、歴史が動いた
系統訊息: 學長 的 理智線 遭到破壞
http://i.imgur.com/S06pn.jpg
再補一張僕っ子愛麗絲
另外像是大帝國裡的英國女王妹也是僕っ子
另外雖然我沒看奇諾之旅
可是奇諾既然是偽正太 想必一定也是用僕自稱吧
何謂僕っ子?
日文中女性的第一人稱 正常為私 男性則為俺
僕通常是男性(特別是小男孩)使用的 比起俺文雅 算是中性詞彙
但是近年日本也有以僕自稱的女孩子出現
就稱為僕っ子
僕っ子的萌點在於 異性意識薄弱 平常跟你打鬧著玩
但是隨著異性意識的覺醒
開始出現一些害羞的舉動
這種舉動和中性人稱「僕」之間帶來的反差
就是僕っ子的萌點啦
好僕っ子 不萌嗎(〞︶〝)
PS:另外我也一直在煩惱僕っ子翻成中文到底要怎麼翻...
可能是我中文辭彙貧乏...請有想到翻法的人分享一下囧
男人婆(X) 男人婆正確應該為男女(おとこおんな 同時可作娘娘腔解)
詳見輕小說 聖劍鍛造師中路克對賽西莉的評價XD
--
「ヒューイ お前に門を開ける権利を与えるのです」
I ask of thee Art thou mankind?
我は問う 汝は人なりや—?
いな われ てん こっちゅう てん
否、 我 は 天 — 壺中 の 天 なり
ダンタリアンの書架~
黒の読姫と
鍵守~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 133.51.70.168
推 PsycoZero:男性第一人稱用私的很多... 06/02 21:32
→ PsycoZero:僕只是表示自己比較謙卑 06/02 21:32
→ PsycoZero:俺是很沒禮貌的 06/02 21:33
→ MAKAEDE:不 在正式場合無論男女都用私 非正式場合就如上所述 06/02 21:33
→ synparabola:僕の(ry 06/02 21:34
→ mu3657:我把靈魂賣給路西法了啊啊啊啊啊 06/02 21:38
→ umon:雖然翻成男人婆會有一點,但已經很貼近日文原意了。 06/02 21:39
→ umon:雖然翻成男人婆會有一點失真,但已經很貼近日文原意了。 06/02 21:39
→ umon:還有おとこおんな不能當娘娘腔用吧, 06/02 21:41
→ umon:男女的反意詞應該是女男(おんなおとこ)才對。 06/02 21:42
→ LADKUO56:真是糟糕 看第一張就知道是黏土.... 06/02 21:47
→ newtypeL9:作者名字都寫出來了啊... 06/02 22:02
→ MAKAEDE:男女真的可以當娘娘腔來用 雖然我看到的時候也愣住了XD 06/02 22:02
→ MAKAEDE:另外mu3657大 不用緊張 我不是路西法的爪牙 學妹是女的XD 06/02 22:03
→ umon:唔,抱歉,查了一下才發現真的也有那樣用... 06/02 22:13
推 bearking2:我有聽過直譯「僕娘」的… 反正就當外來語嘛 06/02 22:59