精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: newglory (汁液型男) 看板: C_Chat 標題: Re: [情報] 2011漫博會 露西聲優平野綾要來啦! 時間: Sat Jun 11 13:45:15 2011 --------------------------------------- http://www.j-cast.com/2011/04/18093448.html >平野綾の声優人生が全否定された? アッコ「涼宮ハルヒ」なんて誰も知らない →平野綾的聲優人生全被否定?秋子:「誰都沒聽過『涼宮春日』」 這篇文章的主要意思在說 平野綾在2011年4月17日去參加一個叫「アッコにおまかせ!」的節目 被主持人和田秋子問說「妳目前為止以聲優演過的角色中,有沒有大家都知道的角色?」 平野綾回答:「涼宮春日這部作品中的涼宮春日」 結果現場的觀眾和其他來賓一點反應都沒有,主持人這時說:「我想大家都沒聽過吧, 因為我也沒聽過。」 說完現場一陣爆笑。 事後平野在網路上表示:「很心痛。」 然後有抱不平的網友在網路上表示: 「可憐到我看不下去了」 「這就是動畫迷和一般人的認知差距啊」 「畢竟動畫在一般大眾中的認知度也不過就這樣啊,可惡...」 又,近日在平野的twitter和blog上留言毀謗及中傷的人很多,於是她表示: 「你們認為我是每天打混著過日子的嗎?你們又知道我什麼了,別看不起人。」 此話一出後自然又引起一陣躂伐... 不過也有為平野平反的人認為平野應該對和田秋子說這句話。 ------------------------------------- 網頁的內容大概就這樣吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.111.252 ※ 編輯: newglory 來自: 59.105.111.252 (06/11 13:46)
dreamdust:我錯了 = = 是我解讀錯誤~ 丟臉丟大了我~~~~~~ 06/11 13:46
wahaha99:他已經說明了 算了啦w 這裡是愛好和平的希洽 (沒說服力 06/11 13:46
vesia:團長本無事,何處惹塵埃 06/11 13:47
howerd11:平野超正的又很會叫 很棒 06/11 13:47
dreamdust:其實有點不甘心 那麼多新聞我怎麼貼一個完全打自己臉的 06/11 13:48
Hydran:我覺得戰平野的很多心裡面已經被很多言論填出偏見了 06/11 13:48
Leoreo:讓我們來瞧瞧微妙的孤狗翻譯 http://i.imgur.com/o5ODO.jpg 06/11 13:48
dreamdust:但真的是我解讀錯了= = 真的很抱歉 06/11 13:49
serifo:越有名的越有ANTI,主角又對ANTI認真,這麼好戰場哪裡找 06/11 13:49
Leeng:所以dream shift到底是什麼意思XDDDDD 06/11 13:49
Hydran:是夢 移 沒錯阿 06/11 13:49
yukito76113:沒有很喜歡平野但是這節目還真過份 06/11 13:49
newglory:知道哪邊出問題就好啦 不用再道歉了XD 06/11 13:49
dreamdust:請鞭吧= = 多少篇我都會道歉的 06/11 13:49
snocia:google的翻譯...看他的翻譯我還不如慢慢查字典 06/11 13:50
sunny1991225:好了,既然道歉了就別追打了啦..... 06/11 13:50
wahaha99:事實上有很多平野相關的負面文宣都無法證實是真的 06/11 13:50
sawg:會道歉就好了 別打死不承認還再犯就行(笑) 06/11 13:50
sunny1991225:這裡是C洽不是八卦 06/11 13:50
serifo:還不是看報紙新聞一樣,都有意識成分了,被影響都不知道 06/11 13:50
※ 編輯: newglory 來自: 59.105.111.252 (06/11 13:51)
chrissuen:其實也沒有很過份,本來大眾就是不懂,以和田的地位也不用 06/11 13:50
Komachionozu:google翻譯是娛樂用~~ 06/11 13:51
Hydran:アイドルマスター 真 ドリーム・シフト(絶対無敵ライジ 06/11 13:51
chrissuen:為平野打完場...其實一個普通人看根本就不會覺得有惡意 06/11 13:51
chrissuen:或者什麼的,只是被anti過份的渲染令人覺得「平野wwww」y 06/11 13:52
yukito76113:以"聲優"身分配過最有名的角色,主持人問出這個問題 06/11 13:52
Hime:看推文 戰場有擴大的跡象XDDDDD 06/11 13:53
chrissuen:或者是「平野好可憐...」 06/11 13:53
yukito76113:但是很明顯事先沒有做功課,不然就節目效果(惡意) 06/11 13:53
wen7733:不管哪個都覺得過分吧 06/11 13:54
tsairay:平野的個性其實比較像台灣女生啊,在日本那種表面功夫很重 06/11 13:54
chrissuen:這是和田秋子耶,她才不用為你這個小咖做功課吧 :P 06/11 13:54
tsairay:講話都要講場面話的國家,會被排擠不意外啊 06/11 13:55
Hydran:聽說跟日本人辦公很累 累在講話要一直拐彎? 06/11 13:55
yukito76113:好險我也不認識這個主持人:p 06/11 13:56
diablo81321:與其說不了解不如說和田在放威壓 06/11 13:59
yukito76113:靠 辜一下看到這個臉發現我錯了XDDD (拜 06/11 14:00
lordmi:同上,以和田秋子的地位,為什麼還要為小咖藝人作功課? 06/11 14:26
lordmi:大字報頂多就寫著平野:聲優而已,她不知道很正常 06/11 14:27
MoonSkyFish:樓上沒看上一篇嗎 06/11 14:29
blackone979:老實說我覺得一堆人認為資格老地位高就可以什麼都不用 06/11 14:34
JenRen:和田秋子那是有試探的意思。 06/11 14:34
blackone979:做這點本身就很奇怪 06/11 14:35
JenRen:簡單來說就是拋這句有點直接的話 製造效果順便看平野的反應 06/11 14:36
lordmi:如果了解一下日本演藝界的生態,你就知道為什麼資歷決定 06/11 14:43
lordmi:態度。上一篇那個是演出作家設定好的橋段,跟這次和田大姊 06/11 14:44
ROMEL:為什麼平野容易被戰? 是因為她會對負面言語有反應嗎? 06/11 14:45
lordmi:扔個包袱給平野接是不同的類型。她就算不用預習平野也可以 06/11 14:45
ROMEL:所以反她的人就更喜歡罵她了 類似這種模式? 06/11 14:46
lordmi:扔給她接,反而是平野作為諧星沒接好那才該惋惜 06/11 14:46
qoo2002s:我想這就是沒有練忽視技能的下場吧 06/11 15:11
LUDWIN:別說日本,吳宗憲和胡瓜平常訪問時也是常常拿菜鳥當笑柄啊 06/12 00:25