精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12853 14 6/17 NonoSu □ [閒聊] 這空境同人 文章代碼(AID): #1D-qO0JT 作者: NonoSu (妹は俺が守る!) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 這空境同人 時間: Fri Jun 17 20:18:04 2011 幹也後宮的料理大戰 http://i.imgur.com/4EWmZ.jpg 禁語.... http://i.imgur.com/T3boV.jpg 藤乃的能力 http://i.imgur.com/WuHkZ.jpg 式 vs 藤乃 http://i.imgur.com/lzOIH.jpg 其實要不是因為等車太無聊, 我根本不會在便利商店買這本.... -- 的日常 by NonoSu 第一季已完結 感謝大家長久以來的支持 劇場版銳意製作中! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.43.64 ※ 編輯: NonoSu 來自: 182.235.43.64 (06/17 20:18)
eva05s:藤乃的能力也太廉價了吧WWWW 06/17 20:19
Leeng:切南瓜XD 06/17 20:22
TLdark:XDD 06/17 20:22
xseed:藤乃能力很適合料理阿!攪拌機耶! 06/17 20:23
a12073311:藤乃能力其實很強 只是他會用的時候已經太晚了 06/17 20:26
a12073311:藤乃能力也能當作榨汁機吧 各種意味上 06/17 20:30
allfate:扭曲吧~ 06/17 20:36
insethry:禁語那篇有點不懂...orz 06/17 20:40
eva05s:那篇是日文諧音 06/17 20:41
freesaviour:有註解不是? 06/17 20:41
insethry:我有看到註解wwww 但我轉不過來怎麼拼(炸 06/17 20:45
giantwen:所以原文是哪個詞@@? 06/17 20:52
fox1103:傷痛之...喵~ 06/17 20:55
rockmanx52:傷痛之赤的原文是"傷んだ赤色"但是一時間找不到念法 06/17 20:58
giantwen:生魚片腐壞的原文~? 06/17 21:00
shadowblade:樓樓上bye 06/17 21:11
hayamakurata:いたんだあかみ (傷んだ赤身) 傷む有食物壞掉的意思 06/17 21:12
hayamakurata:いたんだあかいろ(傷んだ赤色) 音相近 06/17 21:13
insethry:喔喔 懂了~感謝樓上~ 06/17 21:16
hayamakurata:不過小說是念スカー・レッド(scar-red) 真的要說是 06/17 21:18
hayamakurata:寫成漢字很像XD 06/17 21:19
giantwen:感謝解說~XD 06/17 21:24