作者: safy (Ty) 看板: C_Chat
標題: Re: [討論] 輕小說可以拿諾貝爾文學獎嗎?
時間: Sun Jun 19 21:45:45 2011
※ 引述《Bug5566 (蛆蛆56)》之銘言:
: 承
: 若是以「市場」和「讀者數量」來看,
: 輕小說稱之為主流文學,當之無愧!
你所謂的主流是指哪裡?
全球還是日本?
: 一、因為高行健的作品具有普遍價值
: 二、因為高行健先生具有過人的洞察力
: 三、因為高行健先生具有高超的語言技巧
: 四、因為高行健先生已經為中國小說和戲曲開闢出了一條新路
: 輕小說也符合前段的四個條件,
: 洞察力和語言技巧就不多說明了,
: 其也為日本小說和動畫、漫畫,甚至是電影開闢出了一條新路,
也許是因為我看的輕小說太少了
我總覺得你似乎誤解這個東西了
高行健的作品是因為他講述了"中國小說"和"戲曲"的精神
等於是一種文化的傳遞
日本的輕小說->改編動畫, 改編成漫畫, 改編成電影, 改編成廣播劇
這個行為應該是被歸類為"商業行為"
日本ACG是一個商業活動下的產業, 就某方面來說是奢侈的精神生活
或許像是"文學少女"可以得到個什麼獎項也說不一定
但是你如果把所有的插畫都拿掉的話, 或是弄成像是飛天小女警那種風格
你會覺得這本書好看的有幾個? 當然看過的人就是會去看啦
至少大多數的圖蟲連買都不會買巴...
: 那麼,輕小說的作家為何至今沒有獲得諾貝爾文學獎?
: 又未來有可能獲獎嗎?
不能說未來沒希望
但是諾貝爾獎的選擇上, 你要先獲得提名
而提名的篩選中
最有可能被打槍的就是商業氣息太重的作品
但是這個...輕小說不就是走大眾取向的商業作品嗎XD?
好閱讀, 視覺搶眼, 輕小說其實一點都不純文學
他是一個參雜很多要素的文學作品, 而且很多都比較像是商業要素(讓他更好賣)
這不是什麼壞事,但是同樣的,他也會影響到評審看待的角度
還有一點就是翻譯問題, 你不可能要求每個評審都看得懂日文
輕小說目前有幾本有英文版?<= 世界通用語言
你不能夠將小說的內容表達出來, 那麼你又如何能說服評審?
當然輕小說會不會有英文本? 我想總是有機會的, 不過這也只是一個基本門檻而已
--
市長舉例的沖方丁, 我看小說的特甲少女...我真不知道怎麼去解釋這個人的寫作特色
但是至少他的特色可以造就出一種新的閱讀樂趣也是真的
漫畫版沒辦法去解釋這種文學的特色......
...殼中少女..我等台灣代理BD好了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.225.196