精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: jade7601 (Jadeite) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 改編動畫 大家對輕小說要求比較高? 時間: Mon Jun 20 22:41:14 2011 ※ 引述《kopune (菸叔與蘿莉的大冒險)》之銘言: : 之前看到的一個論點是說 : 以"看過原作再來看動畫為前提" : 漫畫中已經有繪畫出來動作表情等 : 所以腦袋已經接受了那些畫面 就算有吐槽或不滿的地方 : 也已經心裡有底了 : 當動畫呈現出來的 是彩色的有動作的有聲音的 : 只要不是太混水摸魚的改編 : 通常大眾接受度較大 : 輕小說是文字加插畫 : 而每個人咀嚼文字後所產生的腦內畫面 會有所不同 : 而當動畫化之後 會因和自己腦內畫面不符合 : 所以抱怨會比較多 : 以至於玩家對輕小說動畫的標準會比對漫畫動畫化嚴格 那是一般小說改編的門檻,但輕小說最大的特色-搭配設定完整的插畫, 早讓這門檻降到非常低了。 輕小說動畫化和漫畫比起來最大的問題反而是"情節刪減"與"動畫節奏"這兩方面。 輕小說不管怎麼輕,它的文字量(就算只算台詞)仍然遠多於一般漫畫,更多於動畫 有限時間裡能夠承載的台詞量。 輕小說可以在同一個場景裡寫上好長一段閒聊打屁的台詞,演一段就要花掉動畫一 節的時間(十分鐘),當然不刪不行。一不小心就會刪掉對原作讀者而言很重要的笑 點與一些配角的鋪陳。 怎樣去蕪存菁就是最大的挑戰,但通常就是怎樣刪都會有人不滿意。 史上刪減最成功的大概就是化物語了,新房直接找編輯來處理劇本、適才任用效果 絕倫。 輕小說可以動輒花上好幾頁講解設定,如果那個設定非常重要但沒有在其他地方提 到怎麼辦? 動不動就插旁白進來唸設定,我看還不如把原文打在螢幕上閃過去。 西尾維新的作品雖然對話也很多,依靠對白的寫作方式反而能讓一切設定都在人物間 的對話說清楚講明白。刀語每一把刀都要講半天,但風趣的對白即使照搬演上去,觀 眾也不會無聊。 輕小說畢竟是小說,他可以用文字講一些幽微深遠的內心情感,這部份太多時候也 不是只靠畫面和台詞就能傳達給觀眾的。 你把人物心境寫越深,這個問題就越明顯。 我只是舉個例,空之境界就是呈現這個問題的代表作品。 就算動畫的節奏再穩、對原作場景的還原度多高,從來就是改編作品的備受肯定的 那一區。 但我先看過動畫再回去翻過原作,就會發現好多對話我聽得一頭霧水果然不是我的問題。 作者對心境的描寫功力很高,但這始終是動畫表現不出來的部份。 相對地為什麼漫畫為什麼比較沒這些問題,因為漫畫本來就是和動畫一樣是要靠"圖" 而不"文字"傳遞訊息,先天就體質相近。 台詞太長、單一場景停留過久、設定太冗長講不完、大量的心理描寫,這些在動畫要 避開的問題在漫畫裡同樣要避開。 漫畫除了情報量少,比較不需要大幅刪減可以儘量照演外, 改編還有一個很大的優勢在節奏,漫畫大多是連載的,作者最好要能在一個回合裡就 展現出足夠的情節起伏,最好一定的回數就能自成一個段落。 動畫改編上要抓分段點非常容易。 當輕小說對情節節奏安排上沒漫畫那麼分明時,光集數要怎麼配就是個容易搞砸的大 問題。 當然,明明原作情節比較好卻愛搞些意義不明的原創、為了大人的原因要充話數或製造 結局,除非你和作者同步率能達到200%,不管在哪種改編上都是大忌。 作畫偷工減料在兩邊出現也都是會照樣被罵,沒有輕小說要求比較高這回事, 所以亞當和傑米說了,流言終結!(丟牌子) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.64.229 ※ 編輯: jade7601 來自: 140.112.64.229 (06/20 22:50)
LeeSEAL:"都給妳寫完了我們接龍個鬼!" 快跑 06/20 23:00
kopune: "都給妳寫完了我們接龍個鬼!" 快跑 06/20 23:01
mackywei:都給妳寫完了我們接龍個鬼!" 跌倒 06/20 23:03