推 WindSignal:最早就是你起的頭阿XDD 06/28 14:21
推 devilclot:2 如果是大作 應該超多 2 非英語系就放棄 除非太有愛 06/28 14:21
→ ren740719:是 我在深刻反省了 06/28 14:22
→ devilclot:而且就算有愛也不會去學..要學透一種語言有多難啊.. 06/28 14:22
→ hydra6716:你仔細思考會發現你的問題跟"中文化的市場"毫無關係 06/28 14:22
推 FosterIX:嗯,乖,這樣問才對。 (被拖走 06/28 14:22
→ Hydran:這....機率跟數量都不是0 可是要說多少實在很難講 06/28 14:22
推 mu3657:Q2 空軌沒中文化之前我根本沒聽過(啥?聽起來就不好玩) 06/28 14:23
→ Hydran:你的觀點都是"我不會買阿 那怎麼可能別人會買?" 06/28 14:23
→ kiramo:你這問題太問卷式,沒人可以保證,一句話:看個人 06/28 14:23
→ Hydran:至於Q3 我相信到處去找去求人翻譯的比較多 06/28 14:23
→ mu3657:中文版之後...FC+SC+3rd精裝平裝我各有一套 你說呢 06/28 14:23
推 vinex:已經有一家超級黑的代理商幫你做過1或2的實驗了 06/28 14:24
※ 編輯: ren740719 來自: 59.125.121.119 (06/28 14:26)
→ PsycoZero:我空軌是日文版的PSP Box... 06/28 14:25
→ vinex:那款遊戲叫做太空戰士13 XD 06/28 14:25
推 lightwee:我不懂的就算我很喜歡我照樣放棄啊,不然就找網路漢化 06/28 14:25
→ lightwee:或是別人翻譯的劇情 06/28 14:25
→ lightwee:我的GAME都只有買中文化,連英文版的我都很少買 06/28 14:26
→ lightwee:海貓我很熱愛,但是我也是靠漢化,日文版我也是沒碰啊 06/28 14:26
→ Hydran:其實我現在看英文比看日文頭痛 06/28 14:26
→ Hydran:因為英文雖然能看懂8成 不過要看比較久 06/28 14:26
推 musichour:我只知道我完全看不懂日文FF跟DQ照樣破好幾輪照樣感動 06/28 14:27
→ Hydran:日文有漢字 雖然只能懂5成 不過可以快速瀏覽 06/28 14:27
→ musichour:所以能夠翻譯 翻的怎麼樣都比沒翻好阿 06/28 14:27
→ m3jp6cl4:日文老師說過 日文漢字要當另一種語言... 06/28 14:27
→ Runna:有件事你忘了考慮:"行銷" 06/28 14:28
→ Hydran:說到DQ 之前玩一個類DQ小遊戲 招式全都是怪異片假名 放棄 06/28 14:28
→ oldT:如果是TVGAME的話 對岸市場佔很大一部份 06/28 14:28
推 snocia:GalGame沒中文的除非我超有興趣不然連理都不理 06/28 14:33
→ snocia:非GalGame只玩中文版,其它語言完全不考慮 06/28 14:33
※ 編輯: ren740719 來自: 59.125.121.119 (06/28 14:34)
→ belion:好腫@@ 06/28 14:47
推 Sechslee:還是一樣以管窺天啊 你的問題一直不在語氣或國文 06/28 15:06
→ DreamsInWind:推樓上XD Q1.回購率很難講 買的考量可能是特典 可 06/28 15:52
→ DreamsInWind:能是想收藏 Q3一樣要看個人時間和金錢 06/28 15:53
→ DreamsInWind:Q2的假設就有問題 所以只能推樓上 重點不是語氣XD 06/28 15:55
→ DreamsInWind:會認為問題只在語氣上 堪稱自我感覺良好的範例... 06/28 15:56