精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: m3jp6cl4 (幽狄) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 喜歡的ACG只有日文時該怎麼辦!? 時間: Fri Dec 9 22:42:41 2011 ※ 引述《wingpanda (熊貓)》之銘言: : 其實是想看一下日文的輕小說跟漫畫 順便學個第三語言日文 : 更何況等代理跟翻譯真的很痛苦 更別說那些代理無望的.... : 還有一推被動畫推坑的遊戲........... : 看著女主角正在對你插旗.... 但是我卻根本看不懂她再講什麼...... : 我終於理解語言的隔閡跟障礙是多麼令人心酸的事情 : 看了之前的一些討論的文 : 似乎真的很有愛的人都是靠著用GOOGLE或者字典硬食生肉 : 這根本是騙人的阿!!!!!! : 舉個例子給大家看 從最簡單的短句子的開始吧 : 1.うおつ! 神風だ!! (純一 看到絢辻詞 Skirt下パンツ內心的OS) : 我們把他丟到GOOGLE翻譯上去看看 : 乙出售!的神風! 神風我們意思知道了 那"乙出售!"是什麼呢!? : 那我們把它拆開 うおつ! 丟到GOOGLE上去 : 找不到任何意思 有一個相似的 魚津!(這是一個日本地名) 很顯然這不是我要的答案 : 要不是我再看漫畫我根本不知道這是什麼意思 : うおつ! = 嗚喔! 對於一個只會背50音的人來說 最好是知道拉!! : 這麼簡單的短句子 我都不知道了 : 更別說長句子還要分段 好不好連單字都抓不出來 : 請問一下大家對於有愛的作品真的都靠字典硬食嗎!? : 我好想看這個喔!! :   : http://imgur.com/q :      基本上就我這個連五十音都記不熟的人。 先看漢字,像是神風大概就是那個意思,當然有可能猜錯。 猜錯也沒差,這時候就要有語音,動畫看了五六年大概也聽得懂一些日常用語(?) 聽不懂?那就用五十音念念看,うおつ=u o tsu(促音無意)...以中文來說應該是喊叫? 如果上述都沒用,那就不要管他,一直在意那一兩句,就跟寫小說一樣會卡關卡到死。 反正我又不是在玩推理遊戲( ′_>`) 超電磁砲psp就是推理遊戲orz||| --      《我的國家哪有那麼可愛》     民明書坊/2012年12月21日出版(仮)  行政院──正義病:林北代表的就是公平正義!                    司法院──邪氣眼→總是用複雜的字彙去解釋簡單的事實。               立法院──設定廚←愛修改設定(法條)就算了,還老是在死線之前才把所有會議開完。  監察院──中二病──哼哼、這世界需要修正!                    考試院──讀者:幹妳媽的這啥小?(看上面)                    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.61.189
SHINUFOXX:買記憶土司阿 12/09 22:43
QBian: 買記憶QB阿 12/09 22:43
m3jp6cl4:我沒買還不是把屍體派對跑到快破了( ′_>`) 12/09 22:43
pegasusatlan:有愛就可以了!!! 12/09 22:44
u8912020: 買必死QB阿 12/09 22:44
qlz:如果照一樓的說法還不如買翻譯米糕 12/09 22:44
dt616717:要到哪才能買記憶QB? 12/09 22:44
TheJustice:推看了五六年自然會懂...不少比五十音還先學會= = 12/09 22:44
weiweiweiwei:記憶QB,跟土司一樣用法嘛...? 12/09 22:45
ghost6022:只要簽約作惡魔就行了 12/09 22:45
nawussica: 買個地球村課程比較實在 12/09 22:45
PsycoZero:我突然好奇我們是怎麼記得注音符號的...為什麼好像就是 12/09 22:45
PsycoZero:記得...羅馬字母也是一樣 12/09 22:45
m3jp6cl4:我有上正音班( ′_>`) 12/09 22:45
m3jp6cl4:羅馬拼音靠自學( ′_>`) 12/09 22:46
PsycoZero:正音班那是你發音不標準吧... 12/09 22:46
xxx60709:因為你有學阿 12/09 22:46
AkiMinoriko:大根 天地無用 御馳走 蛇口 12/09 22:46
allenhead:語言就是整天都在看在聽的話遲早有一天就會了 12/09 22:46
m3jp6cl4:去趟左岸 那邊都是靠羅馬拼音 想上網找東西自然學會... 12/09 22:46
Gwaewluin:那個っ只有一半,所以是促音 12/09 22:46
m3jp6cl4:我幼稚園大班開正音班所以去上課啊( ′_>`) 12/09 22:47
m3jp6cl4:我現在還是發音不標準 ㄣㄥ不分( ′_>`) 12/09 22:47
Rakisuta:促音啊...台灣日文常見錯誤就是つっ不分... 12/09 22:47
lokuji:小圓合同誌的其中一篇漫畫是吃QB的人變成QB... 12/09 22:47
weiyilan:QB老師 12/09 22:48
PsycoZero:老實說我學認字好像比學注音還早...像我小時候其實是看 12/09 22:48
PsycoZero:不懂課本的純注音文... 12/09 22:48
SHINUFOXX:我學體位好像比學注音還早...像我小時候其實是看... 12/09 22:48
QBian:我小時候看無注音小叮噹居然能看懂 現在想想真不可思議 12/09 22:49
LADKUO56:那個應該是っ 打字=xtu XD 12/09 22:49
dt616717:聽父母說我幼稚園就會看報紙(?) 12/09 22:49
PsycoZero:仔細想想,在我接受過正規日文教育前我就自己把50音記起 12/09 22:49
hydra6716:家裡有買那個什麼報紙的應該都先會認字? 12/09 22:49
PsycoZero:來了,我真的有病 12/09 22:49
hydra6716:那個叫做什麼,我一時忘了 什麼國語日報喔? 12/09 22:49
PsycoZero:我是看巧連智認字的 12/09 22:50
yukitowu:非正規學日文... 正音是一個問題... 另一個是書寫 12/09 22:50
dt616717:是國語日報 12/09 22:50
QBian:其實在我們沒有記憶的時候 大部分的父母都會教認字 12/09 22:50
QBian:只是我們遺忘了而已 12/09 22:50
Zeppelin:我小姪子也還不識字,但看到動畫標題字會唸出來(純記圖像 12/09 22:50
dt616717:不過我好像是看一般報紙就是了 12/09 22:50
hydra6716:日文書寫隨便啦...我上日文課的助教還不是寫很醜 (? 12/09 22:50
hydra6716:反正C洽大部分人只要看懂聽懂就好了 12/09 22:51
AkiMinoriko:書寫是指能寫出正確的句子吧.... 12/09 22:51
PsycoZero:我的假名也很醜啊wwww 12/09 22:51
QBian:有的時候在翻譯還會報怨原作的字寫得很醜www 12/09 22:51
hydra6716:看草寫看少的話真的有時候會看不懂啊 12/09 22:52
veloci85:有些手寫假名真的很難認啊XDDD 12/09 22:52
yukitowu:我不是指句子啦 句子的話我會說語法 我是指假名的書寫 12/09 22:52
hydra6716:對阿,就是手寫阿。那個不重要啦 (丟 12/09 22:53
PsycoZero:真的,我片假名寫得比較好看,寫平假名好煩... 12/09 22:53
PsycoZero:中文字跟英文字再醜也不至於覺得不順... 12/09 22:53
m3jp6cl4:認字是本能吧? 小時候看不懂國字但都大概知道怎麼念 12/09 22:54
PsycoZero:我們一出身的時候大腦就先灌好了中文驅動程式跟dll嗎? 12/09 22:55
veloci85:我好像國小就在啃翻譯小說了 12/09 22:55
Zeppelin:我上幼稚園前老媽就教完我注音跟簡單國字,害我被老師當 12/09 22:56
Hydran:促音只能用背的嗎? 感覺好像都不發音 12/09 22:56
Zeppelin:剪字卡的奴隸... 12/09 22:56
m3jp6cl4:彩子&零 有種東西叫耳濡目染 12/09 22:57
veloci85:促音要頓一下,不用唸出來 12/09 22:57
m3jp6cl4:所以把小孩扔到日本回來就會日文了(欸 12/09 22:57
dt616717:印象中第一本翻譯小說就是哈利波特 12/09 22:57
PsycoZero:那個是模仿,問題是認字...大概是repeat after me吧 12/09 22:57
veloci85:我當年看巧連智的時候巧虎還叫做小虎XD 12/09 22:58
PsycoZero:沒誤喔,以前研究顯示第二語言越早學會越接近母語的流暢 12/09 22:58
PsycoZero:度 雖然這個論點聽說被推翻了 12/09 22:58
Zeppelin:巧連智...我幼稚園的時候有創刊前五集,老媽放我自己看 12/09 22:59
dt616717:不過好像在12歲以前學好像有差異 12/09 23:00