●17252 912/11 veloci85 □ [廢怯] 杏爽漫畫
文章代碼(AID):
#1EvBT8Jk
作者: veloci85 (迅是迅猛龍的迅) 看板: C_Chat
標題: [廢怯] 杏爽漫畫
時間: Sun Dec 11 21:59:32 2011
讀
https://disp.cc/b/295-2Kx0
id=23206849
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23206849.jpg
這什麼母女對話XD
id=23218869
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23218869/01.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23218869/02.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23218869/03.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23218869/04.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23218869/05.jpg
小圓GJ!
--
未認真查證,有誤請鞭。
--
戰勝絕望的方法啊…
——完全沒有。
只有,踏出步伐前進。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.192.47
※ 編輯: veloci85 來自: 114.27.192.47 (12/11 22:00)
推 sdfsonic:先推 12/11 22:00
推 sdfsonic:杏子當我老婆吧(抱) 12/11 22:01
推 stardoggy:翻譯乙 12/11 22:07
推 hsufujen:小圓說科科...有種違和感...... 12/11 22:07
→ stardoggy:小圓的笑聲我認為是廢怯相關作中最難翻的 12/11 22:08
推 key0077:小圓在笑都很深奧= = 12/11 22:10
→ stardoggy:有的時候真的找不到適當的中文可以表示 12/11 22:10
→ veloci85:那個笑聲原文クス,很奇怪的話改成噗哧好了? 12/11 22:14
推 NeedGem:也跟著推一下~ 12/11 22:20
推 Valter:クスクス的話中文翻嘻嘻應該也可以 12/11 22:50
→ NeedGem:kusukusu... 就科科吧 (誤) 12/11 23:17
→ veloci85:後來再想想,科科好像比較適合用在ククク的情形XD 12/11 23:24
→ veloci85:小圓的笑聲也只有這個ウェヒヒヒ無法翻譯吧 12/11 23:27
→ veloci85:和焰的萬用ほむ一樣令人頭痛…… 12/11 23:27
推 kerorok66:nice!! 12/12 00:48
推 shihpoyen:推杏子 12/12 03:46