精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15313 512/14 stardoggy □ [廢怯] AXIA(廢怯同人歌曲)歌詞試翻 文章代碼(AID): #1Ev_Z20I 作者: stardoggy (星狗) 看板: C_Chat 標題: [廢怯] AXIA(廢怯同人歌曲)歌詞試翻 時間: Wed Dec 14 09:15:40 2011 不曉得可不可以PO在這邊 同人歌曲PO在AC_Music好像也怪怪的所以就PO在C洽了 之前在網路上偶然聽到的廢怯同人音樂 http://youtu.be/qE9Pn0eBKRA
主旋律是使用Sagitta luminis搭配部份的Magia所組成的 感覺還滿好聽的 所以試著翻譯看看歌詞 標音使用圓神的 歌詞使用小圓的粉紅 翻譯使用焰焰的 注意 翻譯可能有錯 AXIA Lyric:櫻ふみ Music:HIR Song:℃iel はる  むかし  ひとし 遥 かな 昔 から  人 知れず 在那遙不可知的過去之中 た ま  く かえ   かな  たち 絶え間なく繰り 返 された 悲 しみ 達 不曾間斷過的悲傷輪迴 いま  む 今 は 無へ 現在都將化作空無 きし  ゆが  くだ ち いのち 軋 み  歪 んで 砕 け散る 命 さえ 就連破碎散落的無助生命們 やす  ほほえ 安 らかな 微笑 へと 也能夠安穩地微笑著 いまここから 就從這裡開始 すべ  し 全 てを知って 知悉了所有的一切 すべ  つつ  いの 全 てを 包 みこんだひとつの 祈 り 並涵蓋了所有一切的這份祈禱 じかん  こ 時間 すらも越えて 必定也能跨越時間 いんが やみ やさ  と 因果 の 闇 を 優 しく解きほぐす 溫柔地解開那因果的束縛 いつもどこかで あなたを見てる 不知道在何時何地可以再見到妳 とけあうこころ‧‧‧ 就算心與心之間毫無隔閡... (You aren't alone) (妳並不孤單) とき はざま  み 時 の 狭間 で あなたを見てた 在時間的狹縫之中尋覓著妳的身影 ふたり ふれあう 二人 ‧‧‧ 互相觸碰的兩人... (You aren't alone) (妳並不是一個人) ことば か 言葉 は交わせないけれど 即使不能再以言語交談 きせき ( 奇跡 は) (化作奇蹟) こえ たし  ささや 声 は 確 かに 囁 いて 我確實聽到那細細耳語 (やさしく) (是多麼地溫柔) お  はじ  すべ そら 終わりも 始 まりも 全 て宇宙に 既是終焉也是創始 將這片天空 しじま と 静寂 と溶けた 全部溶於這片靜謐之中吧 ずっと 一直是如此 これからも 從這裡開始 ずっと‧‧‧ 一直持續下去... あなたを知って 知悉了妳的一切 つつ  おも わたしを 包 みこんだひとつの 想 い 並將我的一切給包覆住的這份思念 うつわ  な 器 すら無くして 即使沒有任何能力 きょむ くさり やさ  とき 虚無 の 鎖 を 優 しく 解 きほぐす 也能溫柔地解開這虛無的連鎖 いつもどこかで あなたを見てる 不知道在何時何地可以再見到妳 とけあうこころ‧‧‧ 就算心與心之間毫無隔閡... (You aren't alone) (妳並不孤單) わす  つな  せかい 忘 れはしない  繋 がる 世界 絕對不會忘記 與妳相繫的那個世界 いしき ふれあう 意識 ‧‧‧ 互相感觸的意識... (You aren't alone) (妳並不是一個人) ことば か 言葉 は交わせないけれど 即使不能再以言語交談 きせき ( 奇跡 は) (化作奇蹟) こえ たし  みちび 声 は 確 かに 導 いて 我確實聽到那導引之聲 (やさしく) (是多麼地溫柔) いつ  どこ  すべ そば 何時でも何処にでも 全 て 側 に 無論何時何地都會陪在我身旁 ひそ  めぐ 密 かに 巡 る 靜悄悄地陪在我身邊 ずっと 一直這樣 これからも 現在也一樣 ずっと‧‧‧ 永遠陪在我身邊 -- Don't forget. Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember her, you are not alone. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.66.10
ying0510:推推\@@/ 12/14 11:21
sdfsonic:推 12/14 11:23
lovemeangel:推XD 看歌詞覺得應該很哀傷..結果音樂很歡樂XD 12/14 11:52
kerorok66:推推 12/14 12:32
veloci85:翻譯乙 有時候歌詞比對話更難翻啊 XD 12/14 20:55