→ mer5566: 連教祖都翻成師父 也太台式了吧 06/05 10:12
推 shampoopoo: 傻眼貓咪是怎樣XD 06/05 10:14
推 Tiyara: 是英翻中不是日翻中,超爛 06/05 10:18
→ mer5566: 槓 連妙禪這個詞都直接出現了 06/05 10:21
推 onnax: 你這樣講讓我有點想買來玩看看www 06/05 10:23
推 JACK90142: 就跟網飛中文的問題一樣,譯者拿到的都是英文稿,非英 06/05 10:32
→ JACK90142: 語國家的片子看起來跟原意就有落差 06/05 10:32
→ devilkool: 和網飛一樣日翻英翻中喔= = 06/05 10:38
推 tp950016: 問題不只英翻中,很多對話根本前後接不上 06/05 11:34
→ ak47willy: 網飛的字幕很多都幹別人翻好的啦 看南方公園角色前後不 06/05 16:11
→ ak47willy: 一就知道這集是偷誰的用 06/05 16:11
推 Beanmin: 廢到開日文玩== 06/10 04:21