精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Poke5566 (戳戳5566)》之銘言: : 還記得很久很久之前,正常來說蒐集到許願機就可以實現願望 : 比如曾經的七龍珠、阿拉丁神燈 : 都是拿到許願機就可以許願,然後過得幸福快樂的日子 : 可是不知道從什麼時候開始,許願機突然變成垃圾許願機 : 比如某個看起來是聖杯,可是會冒出黑泥的東西 : 然後這種劇情突然又變成主流 : 一開始看會覺得這種反轉很shock,可是多看幾次之後就很膩 : 變成「許願機喔?八成是垃圾」這種展開 : 這到底什麼時候開始的 : 討論一下吧 其實許願機的原型故事全部都是「許願者需要付出龐大代價的垃圾許願機」 阿拉丁那個是被英國人不知道從東南亞哪個國家找到 魔改後硬塞到《一千零一夜》結果就這樣變成中亞的故事的作品 這些流傳於東南亞以及大洋洲的許願機故事有幾個共通點: 1.容器中封印著可以實現願望的惡魔/惡靈/邪神 2.許願者須承受龐大代價,例如生命或運氣 3.有部份的故事可以用一些方式去抵銷這些代價,例如在代價發生前把許願機 丟給其他人許願 所以嚴格來講TM社的這個玩法比起創新不如說是回歸許願機故事本質 畢竟這世界上本來就沒有這麼爽的事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 72.235.37.46 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623136067.A.AC6.html
tonyxfg: 如果付出代價就能願望成真,那其實也不算垃圾,畢竟很多 06/08 15:10
Buunso: 付出龐大代價最起碼願望還能達成,怕是那種扭曲原意的 06/08 15:10
tonyxfg: 時候連想付代價來買也沒地方付 06/08 15:11
Buunso: 想在天上飛讓你變Fly 06/08 15:11
l6321899: 因為會幫人實現願望的都是惡魔,所以代價機制都有XD 06/08 15:13
IntelG4560: 第八號當舖 06/08 15:13
rockmanx52: 還有阿拉丁神燈的「精靈」在阿拉伯文原意就「惡靈」 06/08 15:14
l6321899: 只是不少故事講求賞善罰惡、警惕讀者,所以有轉嫁功能 06/08 15:14
rockmanx52: 或「惡魔」 結果英國人版本整個洗白 06/08 15:14
rockmanx52: 會用「精靈」也是因為要硬塞到中雅故事集才改的 06/08 15:15
tonyxfg: 不過還是有代價很小的許願機啦,雖然效力可能沒那麼大, 06/08 15:16
tonyxfg: 但好處是大多數人都有,我們通常俗稱為"父母" 06/08 15:16
Ricestone: 那是因為jinn剛好跟genie太像,所以融合的結果 06/08 15:19
Ricestone: 原本就有善有邪,沒到必惡的地步 06/08 15:19
zxcmoney: 有些人的"父母"只有代價,不能許願 06/08 15:37
SiaSi: 推15樓,很多人的父母不只不能許願,還要付很多的代價 06/08 15:46
forgot727: 有些人的父母反而把孩子當成許願機用 06/08 15:48
fakename: 記得以前有看過一個跟魚許願讓老婆變成教皇的故事,代價 06/08 15:54
fakename: 只是環境變爛而已XD 06/08 15:54
Jimleecs: 猴掌? 06/08 16:07
s8018572: 不是法國人嗎? 06/08 16:17
s8018572: 一千零一夜含有印度文明的影響 然後有一些波斯故事也被 06/08 16:22
s8018572: 塞進一千零一夜 最後進化到阿拉伯版 第一個翻譯歐洲語 06/08 16:22
s8018572: 言的是法國人版 也就是法國人帶有東方主義的元素版本 06/08 16:22
s8018572: 阿拉丁是法國人塞進去的 在阿拉丁的設定當中只有寫是在 06/08 16:24
s8018572: 中國的一個城市 然後其他全都是中東設定 包含蘇丹 或馬 06/08 16:24
s8018572: 格里布來的巫師 06/08 16:24
s8018572: 那個法國譯者塞進這個故事 是遇到一個馬龍派(一個基督 06/08 16:27
s8018572: 教分支)敘利亞說故事的人 阿拉丁可能就是這個馬龍派敘 06/08 16:27
s8018572: 利亞人創作的 06/08 16:27
s8018572: 精靈有善有惡 在古蘭經當中 還有提到穆罕默德是被派來 06/08 16:31
s8018572: 當人類跟精靈的先知 伊斯蘭學者通常是把精靈當不同的物 06/08 16:31
s8018572: 種 有別於人類,惡魔跟天使 06/08 16:31
s8018572: 然後精靈這個詞 在阿拉伯文沒有代表惡靈== 精靈的意思 06/08 16:34
s8018572: 就是超乎感官的存在 06/08 16:34
s8018572: 然後精靈這個概念從信仰伊斯蘭之前的阿拉伯社群就存在 06/08 16:36
s8018572: 了 比神還低等 但還是比人類強的存在 06/08 16:36
s8018572: 然後genie這個英語化的詞彙 是從法語“天才”借過來的 06/08 16:41
s8018572: 專門用來翻譯jinn的 所以genie跟jinn是同一個東東 06/08 16:41
Ricestone: 你誤會了,法語的genie本身就有精靈的意思 06/08 16:48
Ricestone: 是後來再借用來翻jinn,所以我才說是融合的結果 06/08 16:48
s8018572: 看了一下樓上是對的 我沒想到他拉丁文的詞彙來源 06/08 16:59
su4vu6: 神燈的代價不是 精靈會很極端的錯誤解讀願望嗎 06/08 17:33
Ricestone: 神燈的代價是三個願望實現之後才要付的吧 06/08 17:37
bor1771: 請給我兩、三個地球 06/08 19:09