精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
欸欸 小妹很好奇耶 到底One piece翻譯 是海賊王 還是航海王啊???? 怎麼看到大家唸的都不太一樣??? 記得好像跟翻譯有關係 海賊好像聽起來不正派 改成航海王嗎?? 想問一下正確的名稱到底是什麼Peko??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.98.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623818333.A.574.html
OldYuanshen: 都被懸賞了還在正不正派 06/16 12:39
Edison1174: 問東立跟大然啊 06/16 12:40
aegis123321: 山賊王 06/16 12:40
chadmu: 有請支語警察 06/16 12:41
r85270607: 山賊王 大多時候都在陸地上打架 06/16 12:41
shun01: 長榮 陽明 萬海? 06/16 12:42
fishclamp: 譯名版權問題 06/16 12:42
shun01: (等等,這裡不是股版) 06/16 12:42
circuswu: 灣闢斯 06/16 12:42
sk050607: 海賊王就是古代騎兵,騎馬移動到戰場,然後再下馬打仗 06/16 12:42
Hsu1025: 鎖血王 腦殘王 06/16 12:45
mimikillua: 連身洋裝才對啦 06/16 12:51
LouisLEE: 救國團啦 06/16 12:51
RG5678: 萬海? 06/16 12:59
cycy771489: 魯夫不是從小被山賊養大的嗎? 06/16 13:00
only57092: 慢跑王 06/16 13:10
NKAC: 記得很久以前真的台灣看過山賊王這部漫畫在文具店賣 06/16 13:13
Krishna: 菜逼巴 06/16 13:16
s175: 陸地王 06/16 13:24
mrporing: 真的改救國團比較適合內容 06/16 13:30
Ayanami5566: 咖斯摳 06/16 13:31
JHGF2468A: 去問大然啊,死都要抓著版權不放 06/16 13:35
StarTouching: 版權問題改名啊 海賊王比較貼切但東立不能用 06/16 13:55
StarTouching: 反正老書迷應該都用海賊王或是OnePiece 06/16 13:57
HanzJunction: 彎屁死 06/16 14:18
BKcrow: 艾斯在頂上已經解釋一切了 06/16 14:33
mictoaety: 這ID廢文注意 06/16 16:21
qaz911420: 魯海王 偶爾客串刃牙 06/16 16:35