精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
在這個非裔美國人找白人來配音會被罵翻天 的奇怪時期, 只要一個種族或用語不正確, 就隨時有可能被冠上歧視名義做獵巫行動。 那如果讓那些族群知道中文配音的存在, 他們會不會抓狂? 畢竟一部作品裡有中文配音, 代表不論角色的膚色、種族、文化, 統統會統一由咱黃皮膚亞洲人重新配音過? 這在那些族群裡應該是大大忌吧? 照理來講, 應該統一由會講中文的同一人種來配音, 這樣才尊重他們的族群。 全部一致都由亞洲人來配音實在是太不敬了 不知道等那些族群理解這點以後, 會不會開始述求禁止他國做重新配音? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- Hey Hey Hey Listen up!Chad in the house yo! Last Name是茶渡 First Name是泰虎 Homie名叫一護 最愛井上胸部 項鍊from祖父 是他的遺物 訓練by喜助 根本沒用處 加入銀城空吾 超cool完現術 能力終結之書 那是秀哥無誤 一場戰鬥 兩分鐘 便可結束 遇上老子 最好先 做好覺悟 巨人的右手送你上路 魔人的左手幫你超渡 Call me 茶渡 別說我太唬 (泰虎~ It’s me 茶渡 我最強不唬 (不唬~ Two Minutes! 作詞:BlueTuna601 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.127.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624538964.A.416.html
hayate232: 人中之龍的開司: 06/24 20:51
kaomark: 你去跟他們講啊 跟我們講作啥? 06/24 20:51
hellwize: 沒 那是美國國內自己的政治遊戲 所以會相反 06/24 21:01
hellwize: 是SJW會找亞裔一起去激紅脖子 06/24 21:01