推 munchlax: 我都叫尪仔物06/29 21:31
→ snowknife: 還以為是要戰支語06/29 21:31
推 Xhocer: 不是手辦嗎06/29 21:31
→ GodVoice: 我當他是香港話 我又不是香港人06/29 21:31
推 Queen: 我是叫ikea 給你參考06/29 21:32
推 jouhouya: 這是粵語吧06/29 21:32
推 sepzako: 以前習慣PVC 現在都講Figure06/29 21:32
推 lanjack: 公仔不是閩南語的國文字嗎?06/29 21:32
推 WindHarbor: 尪仔06/29 21:32
推 laugh8562: 在我的觀念 只有那種Q版的叫公仔06/29 21:33
→ eva05s: 不然來發明個台灣專屬的講法好了?06/29 21:33
→ egg781: 這個最麻煩的是保存吧06/29 21:33
→ lanjack: 以前台灣老人家不是都對這種娃娃(以前是布娃娃或娃娃玩06/29 21:33
→ lanjack: 具)叫尪仔或尪仔物?06/29 21:33
→ andy3580: 公仔這個詞才是最早的八 我幼稚園就聽過了06/29 21:33
以我個人來說,
第一次聽到普遍使用公仔這詞是當年7-11出的迪士尼小公仔流行的時候
→ andy3580: 反而是啥pvc figure 手辦 才是後來出來的 現在反過來06/29 21:34
→ andy3580: 排擠公仔 哭哭06/29 21:34
→ egg781: 一開始好像叫模型~後來叫公仔,然後現在有一堆稱呼06/29 21:34
→ lanjack: 然後尪也是意指老公,所以在翻成國文子的時候就變成使用06/29 21:34
→ lanjack: 公仔吧?06/29 21:34
推 chister: 台灣應該叫ㄤ仔06/29 21:35
→ egg781: 我記得公仔是香港那邊講的吧?後來新聞也這樣講就傳開了06/29 21:36
推 WindHarbor: 老公是「翁」不是「尪」,兩個字台語同音才造成誤用06/29 21:36
→ WindHarbor: 「尪」沒有老公的意思06/29 21:36
※ 編輯: RoChing (223.137.10.94 臺灣), 06/29/2021 21:36:47
→ andy3580: 還記得我爺爺以前買玩具給我 都會說 就那個xxx玩具公仔 06/29 21:37
推 aa9012: 公仔 手辦 模型都可以 06/29 21:37
→ Jiajun0724: 隨便 能懂不帶歧視就好 06/29 21:37
推 a75091500: 這是粵語,應該說是模型比較正確 06/29 21:37
→ andy3580: 真的很早很早就有這個詞了 聽了2X年了吧 06/29 21:38
推 to405011: 公仔麵 真好賺 06/29 21:41
推 JoseCalderon: 跟朋友都講公仔或模型比較聽得懂 跟長輩都直接說玩 06/29 21:41
推 pinkidd: 我小時候說模型,公仔好像香港名詞 06/29 21:41
→ JoseCalderon: 具 06/29 21:41
推 Ectel: 對這詞的印象就大同寶寶 郵局娃娃的那種 06/29 21:41
推 RandyOrlando: 港仔用語06/29 21:41
→ hitsukix: 公仔這叫法流行之前我好像都是講人像06/29 21:41
→ because1909: 對不懂的人我都一律說公仔 跟懂的人就說pvc figure 06/29 21:42
推 Vulpix: 就是玩偶的港譯。然後人形很差吧。這是日文字照搬,跟質 06/29 21:42
→ Vulpix: 量同等級的用法吔。 06/29 21:42
→ TKnR: 新聞也都講公仔啊 06/29 21:42
推 linnx: 公仔香港傳過來的,在那之前都是說模型 06/29 21:43
→ GodVoice: 台灣的新聞根本是亂源 06/29 21:43
→ thundelet: 尪仔物 ang-á-mi/ang-á-mnh 06/29 21:44
→ hitsukix: 鋼彈、車、那種有很多片很多零件的我才叫模型 06/29 21:44
我現在也通常是分成人物是公仔、需要組裝的是模型
→ thundelet: 入聲標號跑掉==06/29 21:45
→ schzel: 叫手辦就能區分了吧06/29 21:45
推 Winux: 公仔流行起來之前是叫模型居多 06/29 21:46
→ Winux: 手辦是100%的中國名詞 06/29 21:47
推 whathefuc: 大眾講法就公仔 06/29 21:47
→ Winux: 目前也沒有在台灣流行過 06/29 21:48
手辦就沒得談了,現在就是支語,不太可能再普及
推 e446582284: 借串問手辦的說法到底是怎麼來的? 06/29 21:49
推 gene51604: 所以模型到底能怎樣變成叫手辦? 06/29 21:50
我發文前有google,
據說是模型生產前製作的樣板叫「首辦」,再變成手辦,
再變成指GK然後延伸到指所有人物模型。
我還真不懂這邏輯。
→ dickec35: 網拍上看到寫手辦的很高機率是仿冒品 06/29 21:50
推 Nuey: 手辦是中國講法吧== 06/29 21:50
→ www8787: 色情塑膠人 06/29 21:51
推 C4F6: 當香港話講,平常都叫模型比較多06/29 21:53
→ shuten: 公仔麵,真好賺,水滾落麵賣你二十元。06/29 21:53
→ linzero: 公仔麵06/29 21:54
推 eangle: 日文字照搬的詞不少啊,像是達人、人氣、物語、燒肉等等06/29 21:54
推 Winux: 跟不是這圈子的人用公仔就知道再說什麼了06/29 21:55
→ jiong7531: 中國的公仔是填充玩具,模型叫手辦。台灣則是想怎麼叫06/29 22:03
→ jiong7531: 就怎麼叫06/29 22:03
※ 編輯: RoChing (223.137.10.94 臺灣), 06/29/2021 22:06:14
※ 編輯: RoChing (223.137.10.94 臺灣), 06/29/2021 22:08:12
推 eangle: 手辦原本叫做首辦,是指廠商請模型師做出來的第一個未上 06/29 22:08
→ eangle: 色的原型,後來GK也被叫做手辦,最後被對岸的人誤解為所 06/29 22:08
→ eangle: 有完成品都叫做手辦 06/29 22:08
推 OldYuanshen: 日文字照搬的詞不少啊,像是政府、經濟、警察等等06/29 22:09
推 YeaPa: 我都說塑膠,可以脫的叫色情塑膠 06/29 22:17
推 chinhan1216: 景品-便宜公仔 PVC-稍微高級的公仔 雕像-很貴的公仔 06/29 22:25
→ chinhan1216: 模型是要組裝的06/29 22:25
→ chinhan1216: 其實只要是自製翻模的都可以叫GK06/29 22:26
推 Ayanami5566: 直接一律叫盤子就好了06/29 22:26
→ chinhan1216: 的確 也可以叫垃圾宿交06/29 22:27
→ chinhan1216: 塑膠 06/29 22:27
這樣講有在玩模型的會很不爽吧
推 gekisen: 公仔模型隨便 手辦聽起來就很北七 不講 06/29 22:30
推 AndyMAX: PVC跟GK 06/29 22:39
推 KangarooDad: 模型 06/29 22:40
推 roger840410: 芭比娃娃 06/29 22:41
推 jason1515: 跟爸媽講的話會講公仔 06/29 22:52
推 abjeffop: 不要叫手辦都可以 06/29 22:56
推 g3sg1: 這是港語 話說我也是後來才知道我因為小時候給香港人帶大 06/29 22:58
→ g3sg1: 所以有些家人稱呼是是港式用法 06/29 22:58
推 kendan88: 模型或figure, 其他都中國用語 06/29 23:00
→ dong80: 台灣原本叫模型 是因為香港那時很多很潮的設計師搞公仔 為06/29 23:00
→ dong80: 了也顯示跟他們一樣新潮 一堆潮流雜誌都稱公仔 後來才整個06/29 23:01
推 mkcg5825: PVC 06/29 23:02
→ dong80: 叫公仔 你叫別的還被人認為不夠新派道地是外行古板 06/29 23:02
→ CaponeKal: 台灣20年前原本公仔是用在那種Q版大頭人型 日本那種都 06/29 23:10
→ CaponeKal: 叫美少女模型或玩具模型 沒人會用公仔稱呼 你用公仔稱06/29 23:10
→ CaponeKal: 呼有些人還會很氣 就跟現在卡通 動畫一樣 06/29 23:10
就像前面說的,公仔在清朝還是小泥人,
要怎麼演變就看我們這代接受什麼囉
推 ilove640: 我都叫老婆 06/29 23:24
推 Segal: 說台語的老人會叫尪仔,不過在他們的定義中從球體關節娃娃06/29 23:47
→ Segal: 到PVC模型甚至紙娃娃都可以用這個詞XD06/29 23:47
推 Vulpix: 對。政府經濟那些以前也有人叫。但是他們是另找詞彙硬改06/29 23:48
→ Vulpix: 。人形是有原意的詞,跟自由等詞不同,不是一般的外來語06/29 23:48
→ Vulpix: ,所以才說跟質量同等級。 06/29 23:48
推 IB1SA: 公仔麵 06/29 23:57
→ alinwang: 公仔一詞就是從香港來的。06/30 00:06
→ Rin5566: 手辦06/30 00:07
推 marquelin: 不太常用公仔 覺得會分不出在講什麼06/30 00:07
→ marquelin: PVC 模型 有種比公仔品質好的感覺XD所以會分06/30 00:08
pvc現在比較常用來和景品之類分別吧,
現在較常用的是模型下面細分成公仔下面再細分成pvc等?
→ leo125160909: 我都說動漫公仔 06/30 00:12
※ 編輯: RoChing (111.71.95.35 臺灣), 06/30/2021 00:28:02
→ qazxswptt: 台灣只有尪仔這個原生詞 公仔一度讓我很難接受有好幾年 06/30 01:17
推 Recoverism: 公仔過去十幾年來在玩具圈內都是主流用詞哦 06/30 02:12
推 Wpeter: 公仔一詞最早聽到是7-11換迪士尼小公仔的時候,我記得我 06/30 02:39
→ Wpeter: 們家到處跟別人交換,換到了全套 06/30 02:39
推 david22649: 自己碰過的人裡 有在接觸acg的會叫pvc,景品等等 06/30 02:51
→ david22649: 沒什麼碰acg的才會叫公仔 06/30 02:52
推 Ahhhhaaaa: 公仔 母仔 06/30 03:32
→ aaron5555: 知道在說什麼就好 會講景品pvc就有比較屌嗎? 06/30 03:47
→ aaron5555: 宅圈就已經夠小了 還有一群人喜歡浪費時間專研一些沒 06/30 03:53
→ aaron5555: 意義的名詞來展現自己的優越感 06/30 03:53
推 laser789: 把公仔叫做PVC 就像把隨身碟叫做USB一樣 06/30 04:40
噓 kakeruto186: 香港的公仔跟台灣的公仔意思不太一樣 06/30 06:20
→ SGBA: 30年前就有公仔這說法但確定是香港用語 台灣以前叫模型玩 06/30 09:48
→ SGBA: 偶人偶比較多 近幾十年講公仔的變很多 06/30 09:48