推 wvookevp: 鑽石王牌06/26 21:03
推 P2: 愛麗絲06/26 21:03
這個我沒想到
→ wvookevp: 不過御幸是姓06/26 21:04
又是一個みゆき
→ eva05s: 記得白銀御行好像也是這麼念06/26 21:06
沒錯
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:07:35
推 web946719: 桧川直巳 唸做naomi06/26 21:08
筆記
推 MrSherlock: 這不是女人的名字嗎?.jpg06/26 21:10
推 starwillow: makoto男生寫誠女生真琴06/26 21:11
喔喔這個倒是蠻常見的
比較沒有這不是女人的名字嗎的感覺
推 Owada: 不就飛鳥06/26 21:17
飛鳥好像男女都蠻多的
→ yunagiklon56: 某個開Z鋼彈的神經病06/26 21:18
誰
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:19:38
推 p08171110: 卡蜜兒06/26 21:21
看到這個就氣
我最近在replicate一個叫Kamil Ciosek的人的paper
但做不出跟他一樣好的效果
推 hinanaitenco: 小野妹子06/26 21:22
推 MrSherlock: yuki也有人作勇氣/悠貴,不知道算中性還是女性名06/26 21:23
→ Owada: 那是ゆうき吧06/26 21:24
推 Valter: 周防尊/周防美琴 都叫周防Mikoto06/26 21:24
完全沒想到
推 Luos: 式 織 四季 志貴06/26 21:26
可
推 hinanaitenco: 蘇我馬子06/26 21:27
推 bc0121: DDD的主角石杖所在的妹妹kanata,漢字不是寫成彼方,而是06/26 21:28
→ bc0121: 火鉈06/26 21:28
這個中文我都不會念
妹妹叫火鉈?
→ bc0121: 奈須最喜歡玩同音漢字哏了06/26 21:28
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:30:13
推 starwillow: yuki男生就勇利或由樹06/26 21:30
→ starwillow: 打錯,yuri才是勇利,女生是百合06/26 21:31
勇利好像不是yuri欸
→ yunagiklon56: 電腦線圈那個好像不算?06/26 21:35
哭這我也不知道
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:38:22
推 inshimmer: 以下開放各式似懂非懂發言06/26 21:42
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:43:06
推 qazthlin: yumi(由巳 由美) itsuki(一樹 五月)06/26 21:43
我查一些寶寶網站由巳好像也是女生名
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/26/2021 21:49:14
推 mtyk10100: Madison Bumgarner06/26 21:50
可,雖然不是ACG
推 TommyTora: 夏路路,亞洲地區都認為是女生名字吧? 06/26 22:19
夏路路我只想到魯路修他爸Charles
從魯路修的名字來看
應該要用法語發音(s不發音)
一般翻譯成查理(像法王查理九世)
推 starwillow: yuri on ice的男主就是叫勇利06/26 22:23
Yuri on ice的男主勝生勇利的發音應該是ゆうり yuuri
算是諧音yuri俄羅斯的yuri才是yuri
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/27/2021 01:15:27
※ 編輯: bh2142 (114.137.215.233 臺灣), 06/27/2021 01:17:41