
推 chewie: 一點都沒改善啊XD 06/29 12:57
(touchPTT貼上日語就亂碼,用,term.ptt.cc修文)
※ 編輯: mattc123456c (27.53.16.196 臺灣), 06/29/2021 13:08:44
推 tchaikov1812: 中文字數好像變更多了 06/29 12:58
推 egg781: 關於我們要阻止宇宙芋頭彈手指的事 06/29 12:59
推 zeolas: 日文不清楚 但中文變長了www 06/29 13:01
推 Winux: 有比較好嗎? 06/29 13:02
推 pikachu2421: 墜落還用片假名XD 06/29 13:03
推 devilkool: 版權方重點只希望日本不能片名爆雷機師掛了而已? 06/29 13:06
推 jojojen: 什麼,原來機師掛了== 06/29 13:07
推 xkiller1900: 還是一樣輕小說風格阿XD 06/29 13:07
推 an94mod0: 完全沒有比較好啊 06/29 13:09
→ mapulcatt: 這有比較好嗎??? 06/29 13:10
推 chrisjeremy: 這片名XDDDD 06/29 13:11
→ dephille: 歐美應該不會在意取名風格啦 06/29 13:11
推 pei108: 這個就可以哦? 06/29 13:11
→ dephille: 應該只會擋一些比較有實質影響的像爆雷或者劇情不符 06/29 13:12
推 jason1515: ???? 有差嗎 06/29 13:16
推 cat05joy: 還不是一樣是輕小說名稱 XD 06/29 13:17
推 ttoy: 這有差嗎XDDDD 06/29 13:22
推 A880507: 所以英文原名是啥= = 06/29 13:23
推 AroChapman: 英文原名是Horizon Line 06/29 13:26
推 LGNexus5: 英文原片名叫 Horizon Line 06/29 13:27
→ LGNexus5: 這部美國已經上了 超級大爛片 06/29 13:27
→ devilkool: 原來是大爛片,那配輕小說風超長標題好像很合適 06/29 13:28
推 arrenwu: 哈哈哈 我覺得還滿好笑的XDDDDD 06/29 13:29
→ mattc123456c: 台灣去年年底以「空中迷航」之名上映 06/29 13:29
→ dong80: 獵殺惡鬼的我與見不得光的潑辣妹妹 06/29 13:34
推 stja: 06/29 13:37
推 laigeorge89: 台灣人:既視感…… 06/29 13:55
推 gs8613789: 比較好? 06/29 14:00