推 b4uchikara:大爆笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDdd 01/01 17:56
推 dragonsoul:XD 01/01 18:19
推 Tyraelcgm:怎麼會這樣! 這跟忍者有什麼關係啊啊啊啊啊啊啊啊啊~ 01/01 18:39
推 xenon573:爆笑XDDDD 01/01 18:46
推 crazyvictim:歌詞原來是這樣喔XDDDD 01/01 19:50
推 FallenAngelX:第三行是 正好啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 才對XD 01/01 20:17
推 lancer1668:出來面對XDDDDDDDDD 01/01 20:17
推 BlazarArc:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/01 20:37
推 Arasiuta:ㄇ救ㄇ救 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/01 20:45
推 dindon2914:為什麼好有梗阿~~~嘶XDDDDDDDD 01/01 20:46
推 wmi3:阿~~~斯XDDD 01/01 21:04
推 dragonsoul:第三行 叶わーん 動畫是寫片假名 かなわーん 01/01 21:36
推 pcshwe:少年ア 超帥ˋˇˊ 01/01 22:18
推 tralwizard:超酷的歌>< 背水之陣也希望能夠翻譯><" 01/01 22:22
推 ytlaih:XDDDDDD 這歌詞太棒了 01/01 22:57
推 zerokuo:日文歌歌詞都很有梗阿wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 01/01 23:45
推 LoveOka:我爬不到I'm a loser的歌詞啦ˊˋ 推歌詞真的很好笑 01/02 00:25
→ s890118:凎 大家笑ㄆ阿qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq 01/02 02:13
推 irisea:喜歡這首歌啊~~~~~可是很好笑的歌詞xd 01/02 02:38
推 ForeverOrz:ㄇ救ㄇ救~~~~~~ 01/02 07:37
推 kyo99:棍,這首歌詞翻得太傳神了啦! 01/02 09:51
推 kkore:XDDDDDDDDDD 少年阿完美翻譯 好酷的真情流露 01/02 10:09
推 sawaman:幹~~~~~神翻譯阿XD 01/02 10:57
推 templar23:XDDDDDDDDDDDDDD 01/02 11:53
推 p091525:大爆笑 XD 01/02 12:29
推 ohyago:有翻必推 哈哈 想不到歌詞是這樣的 01/02 16:16
→ smallkaku:嘖 今天忘記玩這首XD 01/02 20:19
→ tralwizard:我今天到了湯姆熊還在想本來要玩什麼=口="(回來才想到) 01/02 22:01
推 bulelove:今天跑去玩...邊打邊笑XD 01/02 22:55
推 gubixla:good-cool的歌大多我都很喜歡啊 sutetekosuteteikou >.< 01/02 23:00
推 musyoku:XDDDDDDDDDDD 01/03 00:42
--
Franz Seraphicus Peter Schubert 1797-1828 31歲
Fryderyk Franciszek Chopin 1810-1849 39歲
Michael Jackson 1958-2009 51歲
松本秀人 (Matsumoto Hideto) 1964-1998 34歲
河井英里 (Eri Kawai) 1965-2008 43歲
張雨生 (Tom Chang) 1966-1997 31歲 ──【音樂有害健康】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.153.131
※ 編輯: ForeverOrz 來自: 122.121.153.131 (01/03 07:58)
→ shuten:有JOJO風站姿XDDDD 01/03 08:52
→ ronmi:這首好聽而且dm譜超有趣的w 01/03 11:15