●13813 2 1/25 yoshuuju □ [你管] 水樹特集@ズームイン!!SUPER(翻譯內詳)
文章代碼(AID):
#1BNGuchb
作者: yoshuuju (yoshuuju) 看板: C_Chat
標題: [你管] 水樹特集@ズームイン!!SUPER(2010/01/25)
時間: Mon Jan 25 11:21:05 2010
ズームインSUPER 奈々さん特集(2010年1月25日)
http://www.youtube.com/watch?v=KvQiuRGkPAE&feature=player_embedded#
以下原PO主要應援奈奈發言翻譯
本身日文是自修所以翻譯普普傷眼抱歉了
9歳のフェイトを演じたんですけど
雖然飾演的角色菲特年齡只有9歲
まだまだ水樹もイケルと思いながら頑張って演じました
但水樹覺得自己還是能盡全力好好飾演
こんなの大きなスクリーン公開できるなんて
能在這麼大的螢幕上公開演出
本とに嬉しいなって思っています
真的覺得非常高興
お母さんはカラオケ教室をやっているんですけど地元で
そこに生徒さんが”おめでとう”って
電話を駆けつけてくれたって
家母在卡拉OK教室工作的當地那邊也接到了很多的學生祝賀恭喜的電話
(お母さん)すごい喜んでいました
她也非常的高興
以下菲特臺詞
平気だよ,私 強いんだから
不要緊的,因為我是真的有實力
私わここで負けたら,
如果我在這裡輸掉的話
母さんは助けた上げられない
母親就不能得到救贖了
以上菲特臺詞
以下演唱會上的吶喊
みんな私にパワーをください
請大家給我更多能量
おもいっきり飛んでいくぞ~
一起盡全力跳吧~
以上演唱會上的吶喊
問題:声優 水樹奈々にとってのライブは
問題:對聲優水樹奈奈來說現場演唱會是?
普段は声優という職業なので
雖然平時身分是聲優
キャラクタを通じで
メッセージを届ける方法になってしまう
但如果要透徹的詮釋角色要傳達的的訊息的話
直接皆さんとあいできるのってライブなんですよね
果然還是要舉辦能跟fans們直接面對面的現場演唱會吧
水樹奈々として飾らない言葉で
這是水樹發自心中毫無矯飾的真心話
素直に自分の気持ちを伝えられるのが
ライブの一番魅力だと思っているので
能真實傳達心中情感的現場演唱會我覺得是非常有魅力的
そこで自分の全力全開を見てもらいたいと思うので
在演唱會上水樹能盡全力讓大家看到我表現最好的一面
次の日の事を考えないでとにかく全部出し切って
把接下來的事都忘掉在舞台上盡全力表現自己
後は抜け殼になっちゃえくらい
但是表演完之後發覺自己太過賣力而把自己的情感POWER幾乎用盡了(笑)
--
みさお好きは中毒
http://www.nicovideo.jp/watch/sm960783
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2843702
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4610214
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6065657
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.71.77
※ 編輯: yoshuuju 來自: 219.91.71.77 (01/25 11:33)
※ 編輯: yoshuuju 來自: 219.91.71.77 (01/25 12:14)
推 FosterIX:\水樹奈奈/\水樹奈奈/\水樹奈奈/\水樹奈奈/\水樹奈奈/ 01/25 12:49
推 ilikeilike:感謝翻譯 01/25 12:52
※ 編輯: yoshuuju 來自: 219.91.66.238 (01/25 22:12)