推 hsiehhsing: 我記得有說 世界上大多是講艾語(共同語) 跟英文差不多 02/08 18:22
推 as3366700: 沒有不共通 是那個詞島內人不應該知道 02/08 18:23
推 swbthj: 艾爾迪亞統治過世界 就像英國統治過的殖民地很多都會英語 02/08 18:24
→ as3366700: 而且尤爾彌也是馬雷來的 你都看到哪去了... 02/08 18:24
推 diabolica: 有說過艾是共同語 02/08 18:24
推 sovietunion: 萊納也看得懂,只是他驚訝牆內還有他們三個以外的牆 02/08 18:24
→ sovietunion: 外人 02/08 18:24
→ sovietunion: 漫畫有提到艾爾迪亞語在世界通用,但牆內用詞腔調不 02/08 18:24
→ sovietunion: 太一樣 02/08 18:24
→ billkingFH: 他是驚訝文字形式理解,而非「鯡魚」這個字吧 02/08 18:27
推 longhairboy: 萊納會驚訝的原因應該是 鯡魚罐頭吧?畢竟尤米爾怎 02/08 18:27
→ longhairboy: 麼會知道鯡魚這種海水魚 02/08 18:27
推 woei8904: 那個罐頭應該是外包給第三世界小國做的啦 剛好萊納跟尤 02/08 18:28
→ woei8904: 彌爾是死忠粉所以會唸 02/08 18:28
→ billkingFH: 所以我才推斷書寫形式不同而已 02/08 18:28
→ longhairboy: 只有牆外人知道大海啊 02/08 18:28
推 love121: 印象中那個好像是魚罐頭,牆內人沒看過海,應該不認得 02/08 18:28
→ love121: 這個詞才對(個人當時看的推測 02/08 18:28
→ billkingFH: へ 是這樣喔,木棉花大哥讓我誤會嗎XD 02/08 18:29
→ Nevhir: 你把他想成英文是共通語 但鯡魚罐頭上面是瑞典文 02/08 18:30
→ billkingFH: にしんって書いてあるか,お前よくこの文字が読めたら, 02/08 18:34
→ billkingFH: 木棉花沒錯吧 02/08 18:34
→ billkingFH: 他是驚訝文字形式沒錯 02/08 18:35
推 NoLimination: 我是這樣看:萊納本來以為尤謎爾是文盲 02/08 18:36
推 zuiko: 動畫的國際共通語言是日語 02/08 18:46
推 YamadaRyo: 這一段真的滿不錯的 一種兩邊都隱約發現對方在演 02/08 19:05
→ YamadaRyo: 可是表面上不能揭穿 有點緊張的氣氛 02/08 19:05
推 alan0412: 因為它們都說日語 02/08 19:08
推 j55888819: 島內人沒看過海 不可能一看到鯡魚就知道這個詞的意思 02/08 19:11
推 x21198: 我現在的看法是你居然知道鯡魚,看來你是牆外人 02/08 19:11
→ yu800910: 就牆內人連海都沒有看過了,更何況是知道「鯡魚」這種生 02/08 20:01
→ yu800910: 物,所以雙方才知道原來對方是牆外人 02/08 20:01
推 starwillow: 鯡魚是海水魚,知道有這種罐頭存在就表示是牆外來的 02/08 20:16
→ starwillow: ,問題不是語言 02/08 20:16
推 uar9590: 同樓上 02/08 20:26
→ q02210221: 語言差不了多少+馬萊戰士有挑選過基本能力不會差 02/08 20:58