精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《s386644187 (痕風幻滅)》之銘言: : https://i.imgur.com/3S4TVht.jpg : https://i.imgur.com/8Ys4onI.jpg : https://i.imgur.com/bRNCj6K.jpg : 大意就是文豪野犬的作者朝霧在小說中引用曹植的洛神賦,但不知道為什麼他引用到中國央 : 視點評日本花式滑冰選手羽生結弦的解說,雖然央視點評確實有兩句是洛神賦,但朝霧似乎 : 誤以為整段都是洛神賦...so... 我覺得最匪夷所思的是 在Google打出「洛神の賦」 究竟是怎麼樣才能找到央視點評羽生結弦的解說? Google再怎麼爛 也不至於搜尋「洛神の賦」的第一頁跑出央視點評吧 是日文Google比較奇特嗎? 還是說朝霧本來就會收看央視? 至於把央視點評當作是「洛神賦」的原文 這真的是會被人笑一輩子 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1613807548.A.CF9.html
dog377436: 外國文人出包我覺得還不會被笑一輩子 等本國文人還可以 02/20 15:55
dog377436: google錯才會 02/20 15:55
dog377436: 現在頂多中文圈的人都知道這作者google都不會 02/20 15:56
ZooseWu: 想找中文原文所以用中文查就查錯資料的話 蠻普通的吧 02/20 15:56
也不對啊 如果朝霧用中文查應該第一頁也會跑出洛神賦原文 再不然中文維基也有洛神賦的條目 找到央視點評實在很奇怪
ZooseWu: 只是沒有驗證就直接拿去用才是問題 02/20 15:57
killeryuan: 算了啦 對岸古裝劇都在寫簡體字了 02/20 15:57
killeryuan: 懂的人就懂 不懂的人也無從笑起 02/20 15:58
GAIEGAIE: 可能是在看羽生的報導時 覺得這超屌 就拿來用了吧 02/20 15:59
gxu66: 講實話 這個編輯也有一點責任吧? 02/20 15:59
這編輯失職了 連查證都沒有 ※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 02/20/2021 16:00:28
killeryuan: FGO也都抄日文維基 抄到出版權問題才改 一般人哪在乎 02/20 16:00
GAIEGAIE: 出版社上上下下經手過的都有問題啊 02/20 16:00
dieorrun: 身為被書名和設定釣進去看了一集的人 只能說 爽啦死好 02/20 16:00
killeryuan: 說實話編輯也不可能每個典故都去查 再說這是娛樂作品 02/20 16:02
killeryuan: 這鍋最大的還是作者本人啦 02/20 16:04
gn00851667: 是查風暴(角色相關技能) 加上古文才被騙到的 02/20 16:16
gn00851667: 不是查洛神當然就不會知道洛神原文阿 02/20 16:16
pomelolawod: 洛神賦=>中國人寫的=>用中國文字、搜尋引擎找=>百度 02/20 16:18
gn00851667: 有人說這是個異能戰鬥番 那當然是設計好角色在找文 02/20 16:19
gn00851667: 結果還是作者笨就是了 02/20 16:20
abc55322: 有可能,應該是先設計一個角色再去找說過類似文章的作 02/20 16:21
abc55322: 者套進去 02/20 16:21
gn00851667: 找到了風暴...底下有曹植好像很厲害 用了! 02/20 16:23
ya01234: 百度也不會是央視吧 02/20 17:55
lucifiel1618: 我覺得比較有可能是google"風暴 名言"這樣找到的。 02/20 18:42