推 Xpwa563704ju: 我就不信沒翻譯 02/20 12:19
推 ntupeter: 我也想用這種文筆形容ㄌㄌ 02/20 12:20
→ Xpwa563704ju: 而且這段滿白話的啊,哪裡不好懂 02/20 12:20
→ PunkGrass: 因為他是作家偏偏又是做文豪題材的所以特別好笑XD 02/20 12:21
推 OldYuanshen: 他是日本人啊 當然不好懂吧 02/20 12:22
推 zwxyzxxx: 反正就形容的跟天女一樣 02/20 12:22
推 phoenix286: 我求學階段根本沒讀過洛神賦(掩面 02/20 12:22
推 doremon1293: 不是 就算用白話 我就是風暴 常理判斷該也不會出現在 02/20 12:22
→ doremon1293: 洛神賦 02/20 12:23
推 forsakesheep: 問題是你要寫文學體材還出這烏龍就好笑啊 02/20 12:23
→ npc776: 我們課本也沒選洛神賦 考古題也沒出現過 02/20 12:23
→ kenkenken31: 想寫外國的素材難度比較高,你努力半天說不定本國人國 02/20 12:23
推 brianhsu: 最好看不太懂,別的不說,你這段這麼白話是哪裡會看不懂 02/20 12:23
→ brianhsu: ? 02/20 12:23
推 w538122: 不至於看不懂 可是要翻譯成白話文有難度( 02/20 12:23
→ kenkenken31: 中程度的文學底蘊就比你強 02/20 12:23
推 grandzxcv: 胡適:不要相信網路上的一切 02/20 12:24
推 fman: 他是日本人啊,他的問題是引用自己也不太懂的文學作品 02/20 12:24
推 Xpwa563704ju: 他的問題在要引用前沒事查閱吧 02/20 12:25
→ Xpwa563704ju: 事先,少打一字 02/20 12:26
推 weier08: 重點不是題材取自現實的文學家嗎?沒做功課欠電 02/20 12:26
推 mn435: 作家對文字的敏感應該能一眼看出來 漢字是不懂嗎 02/20 12:26
推 tw15: 會看不懂mer 頂多是沒辦法全解吧 02/20 12:26
→ tw15: 而且這已經很白話惹bar 02/20 12:27
推 RbJ: 別的不提,這段文言文沒難到完全看不懂啦,不過要一字一句轉 02/20 12:27
→ RbJ: 成白話文就有點難 02/20 12:27
→ npc776: 我記得文學界普遍看不起小說家啦.... 02/20 12:28
→ zwxyzxxx: 反正都已經出書了 我就風暴 變成這作者的黑歷史 02/20 12:28
推 macocu: 他根本是看到那句話就想用,又剛好有洛神賦出現在文章內 02/20 12:28
推 mn435: 可能聯想到女權所以超譯成戰士 02/20 12:29
→ zwxyzxxx: 聽起來也很二 搞不好日本消費者買來看的也覺得燃爆 02/20 12:29
推 forsakesheep: 重點洛神賦google都能找到全文,還出這種包,真的 02/20 12:30
→ forsakesheep: 是爛到笑 02/20 12:30
→ jeeyi345: 說起來這件事源頭的中二是央視吧 是說文豪粉都不反駁一 02/20 12:30
→ jeeyi345: 下 02/20 12:30
推 lbowlbow: 洛神賦其實就是「耶我早上看到一個妹超正的!」 02/20 12:30
→ npc776: 輕小作者的程度大概更在小說家之下這樣.... 02/20 12:30
噓 qaz80691: 改叫文盲野人好了 看不懂還在亂引用當什麼職業作家 02/20 12:30
推 rockman73: 重點是引用的源頭太隨便了吧 用央視點評也太蝦 02/20 12:30
推 Winter1525: 問題點應該是完全沒查清楚就直接用吧 02/20 12:31
→ Winter1525: 文言文翻成日文搞不好真的就是那個感覺(? 02/20 12:32
推 diabolica: 不難懂啊 我還是第一次看 02/20 12:34
→ ringtweety: 中間的部分是日文翻譯 02/20 12:35
→ diabolica: 當初國文還只有13級被搞到去考指考 02/20 12:36
推 qaz80691: 我國文算還可以讀起來很有味道 無愧才高八斗 02/20 12:37
推 crash121: 這國中程度就懂八成了吧 難懂在哪 02/20 12:37
推 meatybobby: 其實日本高中是會上文言文的 而且不見得會比我們差 02/20 12:37
→ meatybobby: 畢竟對現在的人來說都是不同語言 02/20 12:37
噓 su1995: 有什麼難懂的... 02/20 12:38
推 neroASHS: 白話:你老婆好正 02/20 12:38
→ spfy: 洛神賦寫的超華麗 而且是超有料的用法 02/20 12:40
推 gremon131: 不用在那邊護 自身職業道德總要有的 02/20 12:41
推 ringtweety: 不是很懂日文 但從上面翻日文後來看 這跟他誤用的那句 02/20 12:41
→ spfy: 是那種看完文章你也會想看看那人長多美的程度 02/20 12:41
→ npc776: (′・ω・‵)<我是覺得雕飾太過頭了啦....就很像現代賣藥 02/20 12:42
→ npc776: 把療效吹到恨天高 或是化妝化到整張臉變塑膠那樣.... 02/20 12:42
推 Winter1525: 賦不是都這種感覺嗎 整篇對仗工整詞藻華麗 02/20 12:42
→ ringtweety: 語感上應該差了十萬八千里 02/20 12:42
推 eyb602: 編輯的鍋也很大就是了 02/20 12:43
→ omega000: 賦就這個調調啊 02/20 12:43
推 moon1000: 拿來寫文的材料沒確認過嗎 估狗就有的會搞錯就很離譜 02/20 12:44
→ circuswu: 看到這種堆砌詞藻都只想跳過ry 02/20 12:44
推 tmlisgood: 這段很好懂,就用一堆形容比喻近看遠看來敘述洛神的美 02/20 12:44
推 poeoe: 曹植是真的很有才 這篇寫得很漂亮 02/20 12:44
推 laladiladi: 這個賦厲害的是描寫的很動感吧 所以感覺很生動 02/20 12:44
→ wds824: 嗯... 這擺明連洛神賦是什麼都不知道就只接拿來用了,一 02/20 12:46
→ wds824: 個看到正妹的賦怎麼變成我就是暴風? 八成只是覺得那三個 02/20 12:46
→ wds824: 字很帥吧? 02/20 12:46
推 c32867689: 這段台灣高中生不可能看不懂 這太白話了 02/20 12:46
推 ice17: 這段不會看不懂只是難翻 02/20 12:47
→ ringtweety: 而且真的懂洛神賦表達什麼 看到句子有嵐/戰士應該能 02/20 12:48
→ laladiladi: 這篇是真的好懂啦 頂多要查一下那些名詞具體是什麼 02/20 12:48
→ ringtweety: 感受得到哪裡不對勁 合理推測他根本不知道洛神賦是啥 02/20 12:49
→ weier08: 文學小說界普遍看不起輕小說啦,有些作家把輕小說當跳板 02/20 12:50
→ weier08: 熬到文學圈出名後,完全裝死或拿下曾出過輕小說的黑歷史 02/20 12:50
→ hydra6716: 其實就是google曹植 然後看到洛神賦 然後google 02/20 12:50
→ hydra6716: 洛神賦又看到那段訪問 就拿來用 02/20 12:50
推 purplemagic: 這段很白話吧 02/20 12:51
→ xxxzxcvb: 文學界會看不起小說家? 是哪國的文學界 02/20 12:51
推 crash121: 一個職業作家幹出這種事真的是笑話 被笑一輩子不意外 02/20 12:51
推 IronSkull: 都挑這種題材了就該謹慎點去找相關書籍查證 02/20 12:54
→ aak4760: 不知道洛神賦就算了,還沒去查一下原文的大意 02/20 12:54
推 HT52038: 作者應該連洛神賦在寫美女都不知道吧哈哈 02/20 12:54
→ IronSkull: 不然至少也看個維基百科吧 02/20 12:54
→ macocu: 如果直接參考部落格的內容,那水準有夠低落 02/20 12:57
推 Mark40304: 他只是想引用那段話,然後看到有人寫出處是洛神賦就用 02/20 12:57
→ Mark40304: 了 02/20 12:57
→ Mark40304: 所以他原本根本沒打算要碰曹植跟洛神賦的 02/20 12:58
推 UtsuhoReiuzi: 如果是穿越作亂寫大家笑笑就算了 鬧這麼大就是因為 02/20 12:58
→ UtsuhoReiuzi: 他主題是文豪啊wwww 02/20 12:58
→ ringtweety: 如果只是一般作品 用錯就算了 偏偏還是文豪集結作... 02/20 12:58
推 snocia: 洛神賦估狗就有原文、日文現代語翻譯對照還外加解說的網 02/20 12:59
→ snocia: 頁了,這是作者素質的問題 02/20 12:59
→ aak4760: 沒錯,所以更尷尬好笑了 02/20 12:59
→ catv: 其實蠻好懂的啊,簡單說就是用各種花草樹木和浪漫的意象形 02/20 12:59
→ catv: 容女子的美,只是不口語而已 02/20 12:59
→ aak4760: 一般日本輕小說寫錯也就算了,畢竟文言文我們從小讀也是 02/20 13:00
→ aak4760: 很多人搞不懂 02/20 13:00
噓 ko309491: 自己國文程度差 就說別人看不懂 嘻嘻 02/20 13:00
推 alpho: 就只是各種比喻說她美到冒泡 不過描寫的很棒是真的 02/20 13:01
→ ringtweety: 中國詩詞賦 日本會把它翻譯的 所以除非沒人翻譯 不然 02/20 13:02
推 UtsuhoReiuzi: 這就是個只要知道洛神指誰就不會犯的錯 突然跑出一 02/20 13:03
→ UtsuhoReiuzi: 個像銀英跑出來的比喻不覺得怪 作者程度就到這了 02/20 13:03
→ kerry0496x: 你知道日本對漢學的素養已經算高的嗎? 02/20 13:03
→ kerry0496x: 尤其他又是寫小說的,犯這種錯一定被罵爆。 02/20 13:03
→ ringtweety: 照理說日本人也是會看懂的 02/20 13:04
→ weier08: 不是輕小說問題,而是作者主題用文豪卻出這種包 02/20 13:04
→ kerry0496x: 當然不是要他跟專家一樣強,至少我當初找論文題目時 02/20 13:05
→ kerry0496x: ,與古長城有關的論文一大票都是日本人寫的,而且 02/20 13:05
→ kerry0496x: 還是用漢字寫,寫得讓沒啥日文底的華文圈也看到懂的 02/20 13:05
→ kerry0496x: 地步,那些學者真心強。 02/20 13:05
噓 john0601: 看不懂大概都沒受過義務教育吧 02/20 13:06
→ kerry0496x: 補充:還是日文,只是有超大量的漢字。 02/20 13:06
→ weier08: 我看作者引用這段出於曹植是三國對日本人比較有共鳴親切 02/20 13:06
推 vanessa0893: 國文程度不好不要牽拖一般人看不太懂啦...... 02/20 13:13
→ vanessa0893: 曹植怎麼可能寫出那種東西??顯得作者程度很差耶 02/20 13:13
推 KotoriCute: 用台灣人讀英文詩來比喻比較適合 02/20 13:17
推 kaj1983: 看不懂的地方應該是古代單字用法,句子結構就很簡單 02/20 13:17
→ kaj1983: 這段只要你懂單字就知道在說啥了 02/20 13:18
→ kaj1983: 但古代單字我不覺得你第一次看到就知道那是什麼意思啦 02/20 13:19
噓 ringtweety: 這跟看不懂原文無關 他的錯法就類似你寫" 培根:我思故 02/20 13:19
→ ringtweety: 我在 " 差不多 你不用理解我思故我在英文 也能看得出 02/20 13:21
→ ringtweety: 是你引用的人錯了 02/20 13:22
推 roc0212777: 他引用那句就不符合漢文訓読文法啊 高中生都知道 02/20 13:30
推 girafa: 主題是”文豪” 但連洛神賦這麼美的作品都能搞錯 … 02/20 13:33
推 iiii1231: 只要上過古典文的都知道有問題 02/20 13:33
→ blaukatze: 完全就不是古漢文風都沒人想去確認到底多混 02/20 13:34
推 honey4617912: 這樣就看不懂 是沒寫過學測指考機掰古文閱測題喔 02/20 13:38
推 YaLingYin: 就一堆辭藻堆砌形容女神很漂亮啊 不太可能看不懂吧 02/20 14:07
推 WindHarbor: 你引的那段國文課有在聽的都看得懂吧 02/20 14:15
→ spfy: 這種堆辭藻是堆的美的那種 不美的就是基測學測作文第一那種 02/20 14:24
→ spfy: 之前不知道哪年的 一個段落三句話塞了八個成語 屌炸天 02/20 14:24
→ spfy: 出水芙蓉也能用個我這輩子再也不會看到第二次的某個古名取代 02/20 14:25
推 bh2142: 我交大國文都看得懂 02/20 14:54
→ dieorrun: 除了拿來比喻的名詞可能沒看過 這段超白話了吧 02/20 14:59
推 makinoyui: 然而 EMT樂勝 02/20 15:07
推 Jameshunter: 這段白話到正常有念書的高中生都能知道意思 02/20 15:12
→ Jameshunter: 只是要整文翻成白話文有點難度 02/20 15:12
→ everOrz: 這很白話了 02/20 15:25
噓 WindHarbor: 腦羞仔 02/20 15:41
→ Ikaros1110: 很難 ?_? 02/20 15:55
噓 StillAtNight: ?? 02/20 15:59
→ sfh20230: ???就作者草包 別牽拖 02/20 16:47
噓 g54365123: 如果看不懂應該是你國中沒認真上課 02/20 18:56
噓 big7777: 這樣看不懂??? 02/20 20:24
推 ab37695543xs: 事先詢問一下專業也好 02/21 04:29
推 Archi821: 洛神身兼水神風神 02/21 15:36
→ soem: 這樣就看不懂的話,你考試是怎麼考的? 02/21 15:48