推 t77133562003: 喜迎騰訊 02/26 08:16
→ takechance: 小智到底幾歲了? 02/26 08:17
推 mfkk3: 唯一支持口袋怪獸 02/26 08:17
推 superRKO: 小朋友 你們喜歡口袋怪獸嗎? 02/26 08:17
→ horseorange: 早就習慣了 剩少數老人還在崩潰 02/26 08:19
推 mkcg5825: 居然五年了... 02/26 08:20
推 Reficuly: 不管眼睛看到那個名稱,腦子裡還是口袋怪獸 02/26 08:20
推 syldsk: 超級噴射腳踏車~~~ 02/26 08:20
推 speedingriot: 比斯普拉遁好很多 02/26 08:23
推 Xpwa563704ju: 難騎到爆炸 02/26 08:23
推 HidekiRyuga: 只有雲玩家才會到現在還不習慣 02/26 08:23
推 ogt84your: 現在作品大都省略精靈只叫寶可夢有比較好一點 02/26 08:26
推 scotttomlee: 一直都喊pokemon,現在省略精靈更沒差了 02/26 08:29
→ joyo21114s: 口袋怪獸是支語嗎 02/26 08:30
→ SinclairH: 寶可夢叫久了其實蠻順口的,剛好跟英日文很像 02/26 08:30
推 Xpwa563704ju: 台灣以前都叫甚麼啊,我20歲都叫神奇寶貝,很少看到 02/26 08:32
→ Xpwa563704ju: 口袋怪獸 02/26 08:32
推 Au0y4: 不過剛好在PMGO那年 加上媒體影響不少人對寶可夢印象=PMGO 02/26 08:33
推 tom11725: 收服口袋怪獸,成為至高無上的神 02/26 08:33
推 ki80655: 口袋妖怪吧 02/26 08:33
推 tuanlin: 本來覺得這三小 結果不到兩個月我就習慣了 02/26 08:35
推 ofender: 有玩紅黃藍綠版GB的才會知道口袋怪獸,不要菜了你們 02/26 08:35
→ allen95069: 還是照喊神奇寶貝或口袋怪獸,聽不懂的馬上知道有多 02/26 08:35
→ allen95069: 菜 02/26 08:35
→ tom11725: 只要你收集拼卡久、閃光鼠、綠毛貓、粉鳥、臭鞋就能成 02/26 08:36
→ tom11725: 為至高無上的神哦 02/26 08:36
→ bangch: 只剩雲老害還在崩潰 02/26 08:42
推 cookiecloud: 寶你老母 02/26 08:43
推 Vulpix: 不是五年。吉林美術早就改很久了。 02/26 08:48
→ Vulpix: 所以很討厭。整套的神奇寶貝特別篇排到一半突然換名字= = 02/26 08:49
推 a22880897: 跟小叮噹改成多啦a夢一樣 一開始怪怪的 三個月過去習慣 02/26 08:49
→ a22880897: 後覺得其實沒問題 02/26 08:49
推 Vulpix: 哆啦A夢也一樣啊,吉林美術改的。然後弄到華語地區都得叫 02/26 08:52
推 timsun105: 4樓那是阿扁巴巴大俠的梗喔? 02/26 08:52
→ Vulpix: 胖虎。以前臺灣小朋友誰跟你取綽號取這樣的。 02/26 08:52
→ Vulpix: 反正他們那套翻譯專搞大雜燴。有些音譯、有些意譯、有些沿 02/26 08:54
→ Vulpix: 用不好的舊譯,然後跟你說正版授權。 02/26 08:55
→ scotttomlee: 哆啦都習慣了…不過等到pm三十週年的時候,大概還有 02/26 08:55
→ scotttomlee: 人不認同吧? 02/26 08:55
推 Vulpix: 反正我有更正統的原文可以唸,何必管他中文發音= = 02/26 08:57
→ devilkool: 我只覺得後來統一成美版風格LOGO醜死 02/26 09:02
→ AndyMAX: 任天堂超愛音譯== 02/26 09:04
→ spfy: 原來這麼久了嗎... 02/26 09:04
→ SCLPAL: 中文攻略版翻口袋怪獸.有些原本單字翻譯的也會 02/26 09:05
→ SCLPAL: 像我英文補習班的老師XDDDD 02/26 09:05
推 jastin2000: 神奇寶貝就神奇寶貝,寶三小可夢 02/26 09:08
→ jastin2000: 統一中文圈譯名然後再出一個支國特別版? 02/26 09:09
推 coon182: 神奇寶貝那爛翻譯還有擁護者喔? 02/26 09:14
→ kobe9527: 寶可夢不錯啊 已經習慣了 神奇寶貝很怪 02/26 09:15
→ SCLPAL: 神氣寶貝表示 02/26 09:16
推 XECHS: 不知道香港人現在是叫比卡超還是皮卡丘 02/26 09:17
→ lbowlbow: 就純粹音譯吧,沒什麼大問題 02/26 09:18
→ lbowlbow: 口袋怪獸是因為全稱的Pocket Monsters直接翻過來吧 02/26 09:19
推 bobby4755: 精靈寶可夢這個完整名稱真的短命 02/26 09:25
推 bladesinger: 口袋怪獸似乎是最早最早最早的翻譯 02/26 09:28
推 taiwansibia: 怪獸向前走 02/26 09:30
推 chister: 習慣了 pmgo影響很大 02/26 09:33
推 mushrimp5466: 現在都說pm 02/26 09:46
推 miha80425: Pokemon翻口袋怪獸是最合適的翻法 無關支語... 02/26 09:48
→ Vulpix: 我也支持口袋怪獸,因為不然前幾集那句PM為什麼叫PM就很難 02/26 09:51
→ Vulpix: 翻了。如果不能用口袋怪獸,那也寧可回到神奇寶貝和寵物小 02/26 09:52
→ Vulpix: 精靈並行的年代。 02/26 09:52
推 OrzVSTO: 我都叫pekomon 02/26 09:53
推 Sunblacktea: 算習慣了 02/26 10:00
推 xsdferty035: 寶可夢其實滿順口的 02/26 10:05
推 HHiiragi: 改叫頗K盟 02/26 10:10
推 prwsme: 原來這麼久了 02/26 10:18
推 asdzxc1662: 當年PMG爆紅也有幫助大家都改口 抓寶一詞也是 02/26 10:26
推 ghjkl5566: 我覺得仆街夢比叫神奇寶貝好多了 02/26 10:28
→ s678902003: 寶可夢可能不是最好的,但真的比神奇寶貝好多了 02/26 10:44
推 rawle: 寶可夢絕對比神奇寶貝好多了,不知道在神奇什麼 02/26 10:46
噓 a5110408123: 寶可夢勉強能接受,但無法接受大比鳥 02/26 10:48
推 b852258: 但是怪獸的名字還是習慣舊的,老了 02/26 10:54
推 fight40520: 寶可夢其實算好聽了 對比有些被改名的 02/26 10:58
推 s1326520: 習慣神奇寶貝了 02/26 11:01
→ sundazlas: 神奇寶貝爛死,20年前就討厭的譯名 02/26 11:07
→ cat05joy: 口袋怪獸是盜版翻譯吧 02/26 11:07
→ cat05joy: 現在國小的還是有人會講神奇寶貝(家長交的 02/26 11:07
→ sundazlas: 每次看電視大人那個:又要看神奇寶貝嗎? 的語調就讓人 02/26 11:08
→ sundazlas: 崩潰 02/26 11:08
推 jastin2000: 我本來也是沒差啊,你說要中文圈使用一致的譯名那改就 02/26 11:12
→ jastin2000: 改吧。結果咧? 毒電嬰、死神棺表示: 02/26 11:12
推 vm06wl: 神奇寶貝 02/26 11:16
→ vm06wl: 皮卡丘 02/26 11:16
→ vm06wl: 口袋怪獸 02/26 11:16
→ vm06wl: 寵物小精靈 02/26 11:16
推 feedback: 寶可夢不錯阿,比神奇寶貝好叫,而且音譯意譯都有到 02/26 11:17
推 wan0zei: 剛出覺得很奇葩 現在覺得神奇寶貝比較奇葩 寶可夢好順口 02/26 11:47
推 xkiller1900: 沒差我周邊都叫神奇寶貝,無違和 02/26 13:02
推 mouscat: 寶可夢就音譯 用字也能聯想精靈妖怪 至少比神奇寶貝好一 02/26 13:04
→ mouscat: 點 02/26 13:04
→ igtenos1985: 神奇寶貝真是爛譯名 02/26 14:47
推 n20001006: 神奇寶貝唯一優點是回憶吧 反正我都唸Pokemon 02/26 14:49
推 gn159263: 繼續使用神奇寶貝 02/26 14:58
推 Vulpix: 現在用口袋怪獸的話,是正版的喔。商標是任天堂的。 02/26 15:35
推 jarvis652: 屌打屎噴拉肚 還行 02/26 15:36
推 Vulpix: 順便提一下,除了科學樂園以外的小叮噹也都是集英社的。 02/26 15:44
→ k5545332: 到現在也還是叫神奇寶貝 02/26 16:07
推 scott8257: 神奇寶貝水君變成寶可夢水狗 02/26 17:22
推 zxc911877898: 我覺得寶可夢比神奇寶貝好欸 02/26 17:59
推 taohjca: 斯普拉遁表示欣慰 02/26 20:22
→ heatlion: 寶可摸 03/11 05:41