→ Ricestone: 因為美國的遊戲審查是有在運作的啊... 02/24 23:44
→ zhtw: 跟遊戲審查沒啥關係吧 02/24 23:46
→ Ricestone: 哦,我沒看清楚 02/24 23:48
→ chadmu: 覺得美版封面很有趣 02/24 23:48
推 nh60211as: 有自己的市場考量吧 02/24 23:50
推 leamaSTC: 逆轉最有趣的是 美歸的角色 會變成歐歸 日本特色太濃 02/24 23:50
→ leamaSTC: 的地方凹不過 就直接變成在美國的日本村 02/24 23:50
推 ggbi4zzz: 哆啦a夢進美國,不是變成愛吃熱狗堡 02/24 23:50
→ leamaSTC: 本土化算是以前的風氣啦 我們以前也是叫王聰明啊 02/24 23:51
推 tonyxfg: 就是避免被外國文化洗腦的政治考量 02/24 23:52
→ leamaSTC: 但近年越來越講原汁原味了 剛好也能節省成本 有些低成 02/24 23:52
→ leamaSTC: 本的美版JRPG甚至也沒英配了 02/24 23:52
推 mc3308321: 不是有個案例是左駕車和右駕車嗎? 02/24 23:53
推 ejru65m4: 全球在地化啊 02/24 23:53
推 tw15: 不然賣屁 02/24 23:59
→ tw15: 網路上嘴der會買mer 只會以沒有原汁原味當理由不買而已喇 02/25 00:00
推 waitan: 根本歪風 02/25 00:00
推 bobby4755: 畢竟以前美國對日本ACG接受度沒那麼高 02/25 00:02
推 klaynaruto: 美版哆啦A夢那個本土化才真是很誇張 02/25 00:05
推 raincole: 不是政治考量,完全就市場考量 02/25 00:10
推 DuckZero: 這讓我想起ps的OX鍵 02/25 00:19
推 ggbi4zzz: 美版哆啦不是改叫big d 02/25 00:23
推 StarTouching: 以前美國對日系接受度低吧 現在就不一定了 02/25 00:25
噓 qaz19wsx96: 哪個不用 02/25 00:26
推 qtby: 吃你的漢堡 王泥喜 02/25 00:30
→ strayer014: 因為本土化確實有很多好處 另外自己的作業自己寫 02/25 00:34
→ pcs80806: 有些作品還去修台詞讓角色個性都變了 02/25 00:34
推 ggbi4zzz: 遊戲王卡片也改很大 02/25 00:38
推 jkl852: 很多人是不是中國論壇看太多了 02/25 01:18
推 chuckni: 以前會,現在大家都喜歡吃原味 02/25 02:03
推 shampoopoo: 美國現在喜歡日配的人越來越多 02/25 04:33
推 zxc88585: Big d是三小 睪慶? 02/25 07:46
推 FuckQguy: 就吃不下外來文化的人多阿 02/25 10:21
→ TESTAMANT: 美版多啦叫BIG D的是這個世界線嗎? 02/25 10:42
→ chuckni: 像人龍這種一開始就做100%純正日本味的東西一開始也感覺 02/25 10:47
→ chuckni: 沒有要管海外市場,結果老外愛的要死 02/25 10:47
推 siyaoran: 任何遊戲都應該本土化 02/25 11:16
→ letyouselfgo: 美國人不看字幕的 02/25 13:27