→ diabolica: 同時接客數 07/09 22:16
→ SSCSFE: 樓下和五樓不仲 07/09 22:17
推 a606152004: 輸出手 07/09 22:17
推 kinosband: 你可以用咕咕嚕 07/09 22:17
→ cmrafsts: 我懷疑你在 07/09 22:17
→ k960608: 鑽石狗 同接就同時接收的意思 代表你同時接收很多情報 07/09 22:17
鑽石狗是? 新名詞?
→ MikuNoPantsu: 驅逐艦 07/09 22:17
→ mariandtmac: DD就是dick daisuki 超愛雞雞的意思 07/09 22:17
→ npn1992: 被158還157傳染了嗎,前版主 07/09 22:17
→ THEKYLE: 誰でも大好き(Daredemo Daisuki) 07/09 22:17
推 Y1999: DD是驅逐艦 07/09 22:17
噓 charlietk3: 像這種就比較好認出是來鬧版的 07/09 22:17
推 eo8h1: DD:全部都喜歡 同接:同時觀看人數 大概是這樣 07/09 22:17
喔喔 配合上面t大的解釋 看懂了
推 a2j04vm0: 什啦幹 07/09 22:18
推 emptie: 不仲中文詞典應該就有了吧 07/09 22:18
→ LSLLtu: DD代表人物:愛美 07/09 22:18
→ emptie: 不一定要本來很好也可以不仲啊 07/09 22:18
→ Rue168101: 咕咕嚕是狗狗肉的遠親嗎 07/09 22:18
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:19:38
推 mayolane: DD是MGSV裡面Big Boss創立的傭兵組織Diamond Dog 07/09 22:18
→ emptie: 也不一定是要吵翻 冷戰狀態故意不交流應該也算不仲吧 07/09 22:18
→ DWESOME: DD是DJ DANIS,同接是同時迎接 代表你同時迎接老婆與孩子 07/09 22:18
→ chadmu: DD就是影片中那隻狗 07/09 22:18
推 GBO5: 我只知道驅除艦 07/09 22:18
→ k960608: DD是R版主 不信你看他ID 07/09 22:19
推 pdchen1218: DD是deep dark的意思ㄛ 07/09 22:19
→ qd6590: 不會自己去google? 對不起我也不知道 07/09 22:19
其實我是真的想問這個滿久了XD
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:20:27
推 amsmsk: DD是驅逐艦的是意思 07/09 22:20
推 reigon1126: 支語就是弟弟啦 07/09 22:20
推 rootpresent: 傷害製造者 兒童節 07/09 22:21
這又是甚麼梗?
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:21:20
推 vivianqq30: 這…有點嗎? 兩個詞兩個都日文來的 07/09 22:21
推 DWESOME: 例句:小陳今天要去同接 07/09 22:21
→ medama: DD是我愛哆拉A夢的意思(DORAEMON DAISUKI) 07/09 22:21
→ vivianqq30: 不仲就是指關係不好 07/09 22:22
推 F16V: 小學生驅逐艦 07/09 22:22
推 ilovekobe824: DeMar DeRozen 07/09 22:22
→ charlietk3: 我比較好奇這兩個都是菇狗加個vtb當引詞就有答案的東 07/09 22:23
→ charlietk3: 西為什麼還要發一篇 07/09 22:23
這樣以後google時 我自己和別人很快就能查到這篇了
推 e49523: DD就是小弟弟 同接就是同性戀接吻 07/09 22:23
噓 jaffson8909: 這樣就叫鬧板?新觀眾不能發問嗎? 07/09 22:23
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:24:05
推 oaoa0123: 發一篇以後google更好搜尋啊 07/09 22:23
推 nealchen: 驅逐艦 同時接戰數 07/09 22:24
推 thundelet: 不仲是指不要司馬仲達 07/09 22:24
推 ggchioinder: 此文與Vt高度相關,不構成鬧版 07/09 22:24
推 Golbeza: damage dealers 07/09 22:25
→ qd6590: 這樣就鬧版好嚴格== 雖然我叫他滾去估狗但我也不知道意思 07/09 22:25
推 Valter: DD不就異次元(Different Dimension) 07/09 22:25
按照外國人直接用NIJIGEN的邏輯 異次元應該會直接翻成IJIGEN
推 ToTo0306: 看到簽名檔我還以為六花王又換推了 07/09 22:26
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:27:06
推 ll6a: DD不是輸出職業嗎0.0.. 07/09 22:26
推 SiaSi: DD驅逐艦/FF巡防艦/SS潛艦,其他樓下補充 07/09 22:26
→ npn1992: CV航母 07/09 22:27
推 ayubabbit: dd就damage dealer 同接就同時接球 07/09 22:28
→ mycity: 相比廢文,噁爛推文更令人不齒XD 07/09 22:28
→ charlietk3: 這兩個詞丟菇狗都還沒按確定建議選項就井噴呢 07/09 22:29
推 marquelin: DDG/CG 飛彈驅逐/巡洋艦 07/09 22:30
→ laladiladi: dd 遊戲王的一個系列 融合同調超量靈擺連結 什麼都有 07/09 22:30
推 timblue0823: DD是馬刺的DDR 07/09 22:30
→ charlietk3: 以後找到這篇也是一堆歪樓的 07/09 22:30
→ mimikillua: DD是指同時迷戀複數個VTuber的人 同接則是指直播時的 07/09 22:39
→ mimikillua: 即時觀眾人數 07/09 22:39
你這樣講我才知道DD指的是觀眾這邊欸 謝啦
※ 編輯: fragmentwing (42.73.104.101 臺灣), 07/09/2021 22:40:37
→ Stat14: 你也補某個v的圖/文吧。這樣也算有acg點? 07/09 22:43
推 qd6590: 這篇應該算有v點吧 DD如果是指迷戀複數VT的人就算有點吧 07/09 22:47
→ mkcg5825: DD是驅逐艦 07/09 22:47
推 Leaflock: 同時接客數有哭到 07/09 22:49
推 Valter: 說異次元只會翻羅馬拼音看來你沒玩過遊戲王 07/09 22:52
推 Astringent: DD不是罩杯嗎 07/09 22:58
推 hiphopboy7: DD是指輸出的意思 07/09 23:04
→ tmwolf: damage dealer傷害輸出 07/09 23:42
推 sword20074: 把漢字拿來當中文用的火星文 07/09 23:56
推 fakename: dark dimension,黑暗次元 07/10 00:25
推 xiaohua: 不仲 不是中文啊...中文裡面沒有不仲這個詞,中文的仲是 07/10 05:54
→ xiaohua: 中間的意思、排行老二的意思、還是一種 姓氏,硬要用中文 07/10 05:54
→ xiaohua: 解釋不仲的話就是:不在中間、不是老二、不是姓仲的。 07/10 05:54
推 Raushers: DD驅逐 CL輕巡 CA重巡 BB戰艦 CV空母 07/10 06:38
→ Raushers: CVL輕母 CAV航巡 SS潛艇 07/10 06:38
推 Everforest: 什麼是越位? 07/10 08:44
推 kuff220: 笑死 07/10 09:45
推 YuzanJhang: Damage Delivery 07/10 16:19