精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
昨天才把萊莎1的劇情跑完,裝了原神來看看裡面長啥樣 之前有小玩幾個禮拜的崩壞三過,米哈游的美術風格很對我的胃口 所以開場的劇情動畫連接到選角都讓我覺得很驚艷 呃...雖然地圖和場景物件真的很有既視感,大概因為前陣子才玩完曠野之息 介面和語音自然是選日語,但開場劇情動畫過後,遊戲內的語音台詞滿滿的違和感 比如最一開始的"元素"、"七神",按我對日系遊戲的印象用詞會是 エレメント、ななつのかみ 但原神卻直接用漢字音讀,整個很像中文直接硬翻 稍微 google 一下也的確有日本的討論串在講這件事 身為一個還繼續在學日文的人,為了避免語感被打壞,只好忍痛不用日配 改成中文介面沒什麼問題,但中配也是聽得滿頭尷尬 最後只好選擇...中文介面英文配音,反正英文放給它爛不在意 (攤手 == 社畜的時間線延遲超高,每個遊戲幾乎都過氣惹才開始玩 -- I wanna always stay with you. I wanna hold you tight right now. I swear I will wipe your tears. I'll give you everything I have. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.159.29.235 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626004769.A.C20.html
uco330: 過氣 07/11 20:01
s8018572: 中配 ching Chong ling long 07/11 20:04
AUGnebulaUGA: 在涼了在涼了 07/11 20:05
amoebaba: 避免語感破壞不要玩,對岸就喜歡宣揚中文 07/11 20:13
amoebaba: 英文版也是特別要說漢語發音,還是退坑吧 07/11 20:14
再十分鐘的心得,英文是沒覺得那麼怪,但可能是我本來英文就沒很好 但聽到派蒙一直用名字當第一人稱還是很怪
MelShina: 不知道訓讀的標準是什麼 明明也有きよいずみ 行く秋 07/11 20:14
aaice: 把語音砍掉專心聽音樂 07/11 20:16
正在試這個方案w
shiochris: 鍾離的中配yyds。比日配還棒。 07/11 20:18
hmm 有玩到這角色出現的話會聽聽看
MelShina: 語感不會容易壞啦 最詭異的地名跟祕境NPC根本沒在講 07/11 20:18
MelShina: 因為支線都沒語音 07/11 20:20
oread168: 中文 再去YT看日文= = 07/11 20:48
jaye5e5e5e5: 中文聽習慣就好,派萌蠻可愛 07/11 20:51
s8018572: 兒化音聽了都不會起雞皮疙瘩喔 那也是蠻厲害的 07/11 20:53
bala045: 中配明明就很優秀 07/11 20:53
hyuchi0202: 用日配就好啊 劇情根本沒幾句話 哪有差 07/11 20:55
Grothendieck: 我是用中配 07/11 20:58
Grothendieck: 你聽太少 只習慣一種中文腔吧 關掉聲音吧 07/11 20:58
是真的不適應... 但看起來中配不少人覺得ok,再來聽聽看好了 ※ 編輯: mimi9126 (59.159.29.235 日本), 07/11/2021 21:08:25
Grothendieck: btw 胡桃唱歌 每個語言都不一樣XD 07/11 21:04
Grothendieck: 有時候會換語言看看到底英語日語會怎麼唱 07/11 21:04
s8018572: 就算csgo聽中國人講話一堆 聽到中配還是會起雞皮疙瘩 07/11 21:05
s8018572: 尤其是那個原神yt廣告 07/11 21:05
bh2142: 鍾離的中配真的不錯 07/11 21:26
bh2142: 感覺比日配符合他的形象 07/11 21:27
Tienuz023: 鍾離的中配真的讚 07/11 21:30
gm79227922: 其實也還好 只是名字翻譯明顯不一致 有フータオ コク 07/11 22:14
gm79227922: セイ 07/11 22:14
gm79227922: 到底要用哪個啦 07/11 22:15
s252231: 你應該進度超級前面吧,一開始幾乎都是派蒙在說話,派蒙 07/11 23:01
s252231: 算是口音比較明顯,一開始會不習慣,但後面會越聽越可愛 07/11 23:01
s252231: ,更別說後面遇到更多角色以後,中配就不會再讓你覺得怪 07/11 23:01
s252231: 異了 07/11 23:01
obb70: 我很喜歡奧茲的中配耶,聲音超好聽。以前玩崩壞的時候也 07/12 02:22
obb70: 是開中配,自己的認知是覺得都已經知道他是中國遊戲了, 07/12 02:22
obb70: 假如不是因為聽不習慣而是不想支持中國而不聽中配,邏輯 07/12 02:22
obb70: 上也是蠻怪的。 07/12 02:22
viper0423: 原PO被遊戲的不當學習影響了,元素這個詞在日語是存在的 07/12 04:01
viper0423: 而且是外來語的エレメント跟日語的元素都有在使用 07/12 04:03
viper0423: 而且日文很常有同一個字依場合有不同讀法的問題,所以不 07/12 04:05
viper0423: 能就單一讀法以閱讀,這點連日本人自己都會犯錯 07/12 04:07
YomiIsayama: 看當下常用角喜歡哪國配音的聲線 07/12 05:30
YomiIsayama: 中英日都會用 07/12 05:30
JorgeWee: 英配,可以順便聯繫英文 07/16 16:59