

推 tuanlin: 我本來還期待會講上海話的說07/11 20:50
根本聽不出來是上海人XD
→ k960608: 類似英文課本的範例用句吧07/11 20:51
推 wvookevp: 日本人聽到我們在那邊嗨多摩、阿諾捏不知道會有什麼想法07/11 20:51
※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 20:52:06
推 zouelephant: 可可:你腦子瓦特啦07/11 20:51
推 e49523: 小姊姊你太牛逼了吧 唱起歌兒來質量超高 咱們一起做偶像07/11 20:52
→ zouelephant: 要說是上海人 起碼腦子瓦特要說得出來吧07/11 20:52
推 v21638245: 乳滑了吧07/11 20:54
推 LoveMakeLove: 可能是監督要求不能太標準07/11 20:54
→ e49523: 咱們去B站開個號上傳視頻兒一定火07/11 20:55
推 minoru04: 上海小籠包好吃嗎07/11 20:55
推 ken1990710: 小籠包媚台算是乳滑07/11 20:56
→ LoveMakeLove: 小籠包是江浙料理07/11 20:56
→ minoru04: 想說台南一堆上海xx小籠包 07/11 21:00
→ x23x: 上海也早就一堆本地背景但不會說上海話 以標準普通話為母語07/11 21:00
→ vivianqq30: 上海是生煎包吧07/11 21:02
→ spfy: 純正的上海人氣質就能分出來了 接近香港的超級天龍人07/11 21:03
推 wadadihaga: 準備辱華07/11 21:03
推 OldYuanshen: 我記得聲優不是中國籍嗎 還能講成這樣真不簡單(?07/11 21:04
還是有中國腔在,但算是很不一樣的聲音了,當下聽有點傻眼,沒辦法馬上知道他在說啥
※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 21:06:24
→ HarunoYukino: 問題是,聲優要屈就於監督要求的 07/11 21:06
推 Serio: 不過沒有北京腔那種普通話.... 07/11 21:08
→ Serio: 然後 小籠包算江浙料理 然後才帶來台灣的...07/11 21:10
推 mtyk10100: 日本語食べません 07/11 21:12
推 e446582284: 剛看了一下,明明說中文卻比日文還難懂,這三小 07/11 21:14
就真的很好笑,但也是一種特色啦
※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 21:15:43
推 slainshadow: 廁所在哪?(咦 07/11 21:19
推 Serio: 真的 明明知道是中文 卻聽不懂XDD 懷疑自己母語中ww.... 07/11 21:23
推 bmtuspd276b: 中國人都聽不懂 07/11 21:30
→ Augustus5: 中文,但我聽不懂 07/11 21:45
推 relyt: 五樓笑死 07/11 21:49
推 GYLin: 五樓XDDD 07/12 12:14
推 h000ybc40: 五樓www 07/13 01:08
推 viper9709: 這中文不看字幕還真聽不懂在說啥XD 07/13 02:01