精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Huan90928 (Huan90928)》之銘言: : 先說 如果是en我是能看生肉的 不要說什麼我不懂大家就不懂= = : 2018年EF英文能力調查台灣是48/88 代表我們是能力偏低的 : 最主流vt不是講日文就是講英文 臺灣觀眾真的聽得懂嗎? : 不要說什麼精華 3.5分鐘的片段比起直播來說太短了 : 而且品質還取決於譯者的翻譯剪接能力 不可能好好認識一個人的 : 即使vt再可愛 聽不懂他講話應該也很難讓人有動力繼續看下去吧?為什麼臺灣人能看這麼 : 開心? 先不論英文日文好不好 老一輩的都體驗過這種生活吧 就算看不懂日文 遊戲還是玩得很開心 還偏偏很喜歡玩日文rpg 然後給主角名字叫做ああああ之類的 玩過FF的搞不好比玩過軒轅劍的人還多(應該沒有? 好像一直到國產遊戲沒落後才開始有人喊沒有中文不玩 現在雖然中文化越來越普及了 這種基因還是存在著我們的體內 只是以前是看攻略 現在是看烤肉 以前攻略亂翻大家還是玩得很開心 現在烤肉亂翻大家還是看得很開心 ok的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.59.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626591364.A.B1E.html
DON3000: AAAA 07/18 14:58
e446582284: 以前PSP一堆日文遊戲大家也是硬啃,還啃的比日本人還 07/18 14:59
e446582284: 懂 07/18 14:59
Koyomiiii: 無法反駁 07/18 15:00
Koyomiiii: 老人玩遊戲必經階段 07/18 15:00
r901700216: 什麼老一輩的== 07/18 15:01
tw15: 尤其很多時候只懂一點 反而能加上自己的想像 07/18 15:01
Huan90928: 這我知道啊 玩神奇寶貝的時候名字一定亂取 07/18 15:01
hedgehogs: 我變老一輩了... 07/18 15:01
Koyomiiii: 跟手遊這世代比真的老了啦 唉 07/18 15:02
k7626773: 這個版的日文能力一定比你想得還要有料 07/18 15:03
a210510: 以前玩神奇寶貝就隨便按一按 看特效就大概知道是什麼絕 07/18 15:04
a210510: 招 07/18 15:04
jsstarlight: 老一輩的??? 07/18 15:04
k960608: 我只是玩過金銀板就變成老一輩了 大家要敬老尊賢喔 07/18 15:04
k960608: 以前我知道哪個是威力 所以我就學了爆裂拳(痛哭 07/18 15:05
hucgly: 哪有多有料 多得是連主受詞正反都搞不清 聽懂單字就說懂的 07/18 15:05
hucgly: 反正專串加上一些腦補就可以很高興了 07/18 15:06
shonbig: 老一輩的(25歲以上) 07/18 15:07
ayuhb: 小學同學玩綠寶石玩的嚇嚇叫,看不懂日文可是知道是什麼招 07/18 15:08
ayuhb: 式 07/18 15:08
Koyomiiii: 一個世代二十年差不多 07/18 15:08
tw15: 遊戲感覺要更快 3~5年一代 07/18 15:09
Y1999: 一堆台灣人只看的懂漢字還不是玩一堆日文遊戲 07/18 15:10
miracle1215: 小時候玩Gameboy都日文啊 根本看不懂還不是玩得很開 07/18 15:12
miracle1215: 心 甚至存檔密碼還是一長串日文 還不是照抄下來 07/18 15:12
kaj1983: 小時候玩遊戲是有得玩就很爽了,哪裡還會嫌棄看不懂 07/18 15:13
kaj1983: 現在變成討厭的大人之後,玩個遊戲像個評論家一樣煩 07/18 15:13
Sakurada: 寶可夢中文才幾年你說我老一輩QQ 07/18 15:14
WJAider: 沒體驗過,寶可夢中文才入坑,還是我其實不老 (? 07/18 15:15
CCNK: 老人頂多看看疾風之狼 不然就硬猜劇情 然後很多隱藏道具沒 07/18 15:16
CCNK: 拿到 07/18 15:16
kaj1983: RPG只要攻略本買得到就不用怕不懂劇情 07/18 15:16
CCNK: 哪有現在這麼一堆中文這麼爽 07/18 15:17
WJAider: 主要還是小時候不懂體驗,花花綠綠跑來跑去就很開心 07/18 15:17
WJAider: 長大才知道劇情看得懂跟看不懂根本是兩種體驗 07/18 15:17
Reficuly: 華泰、華鍵: 07/18 15:17
afking: 不過我覺得性質不同就是 07/18 15:17
Y1999: 現在一堆中文結果各種快進跳過 07/18 15:17
Sinreigensou: 真的耶 以前日本遊戲幾乎沒中文還不是一堆人在玩 07/18 15:17
Landius: 老了 QQ 07/18 15:22
r25886xd: 但是拿遊戲跟vt比不太對吧 07/18 15:22
我是覺得娛樂就是這樣啊 一堆人在討論 你體驗的時候也覺得有趣 有時候就能超越語言的障礙(? 不然為啥大家不玩國產遊戲 要玩看不懂的日文遊戲 ※ 編輯: ayubabbit (1.169.59.198 臺灣), 07/18/2021 15:29:13
kaj1983: 國產和日產的差異又是另外的問題了 07/18 15:30
vzdzvd45600: 哭啊 我還不想服老 07/18 15:31
k960608: 哪有不玩 老一輩的國產遊戲是黃金年代耶 07/18 15:32
Huan90928: 我還是會挑好玩的玩 挑好看的看 07/18 15:36
qalin: 你玩好玩的日文遊戲就突然懂日文了?就是因為我覺得日v好看 07/18 15:42
qalin: 才看阿 07/18 15:42
RDcat: 人家打草我們跟者出草 07/18 15:45
Huan90928: 沒有 我還是看不懂 亂按= = 07/18 15:48
Huan90928: 但日文遊戲我也只玩過神奇寶貝啦 畢竟我們年代應該比 07/18 15:49
Huan90928: 較不一樣 07/18 15:49
hihi49853: 我遊戲王卡還不是效果一個字都看不懂 也打的很開心 07/18 15:50
royerrick: 你才老 07/18 16:03
bilbo: 對啊你看不懂但還是玩日文遊戲,就跟我聽不懂還是看日v一樣 07/18 16:08
bilbo: ,都只是因為有趣而已 07/18 16:08
MDay56: 我還真的經歷過あああああ年代,小時候用模擬器玩神奇寶 07/18 16:22
MDay56: 貝,不用符號區分根本認不出來 07/18 16:22
nickely: OK的 07/18 16:24
ayubabbit: 笑死 07/18 16:31
benson1212: 老一輩嗚嗚 好啦我也是小時候五十音半個都看不懂 神奇 07/18 16:40
benson1212: 寶貝還可以玩十幾遍的 07/18 16:40
mushrimp5466: イエオ=亻工才 07/18 16:42
joewang85: 你才老== 07/18 18:06
bassmaster: 老什麼老 07/18 19:23