精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
『つるぎのない』 -A Brave X Holysword- Presents By大宮宮美 全一本完結,但很萌很有趣。 有點意料之外(意外)這本台灣有代理繁體中文版。 某團體把主標題翻成蘿莉救世劍。 當然不管是「聖劍在頭上」還是「蘿莉救世劍」都跟原本的主標題「つるぎのない」的 意思有很大差距。 雖然但是如果考量到故事劇情「聖劍在頭上」跟「蘿莉救世劍」這兩個翻譯都很傳神。 キッシュ=法世鹹派 サルサ=莎莎醬 -- ∵:.* * ﹡ ﹡* ﹡ * .∴ * * /﹌\* * /◢◢\ /\ / / ◤◥ /◢◢\ ╲▼ * *】 ∴ " "* " "" " " "")"〞 ∴ ∵. ◥ W/▼▼\W◤●● *WW◤.:∴ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.53.14 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626827273.A.452.html
skypeoss: 蘿莉救世劍XDD 玩鄉民梗 07/21 08:45