精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
諸君 早安安 有些動畫,尤其羚邦的 有時候會看到畫面上有在解說這個是什麼那個是什麼的文字 會覺得很擋畫面嗎? 我個人很不喜歡 畢竟不理解那個東西是什麼是什麼來源,也不會影響看動畫 反而擋住畫面的話還會分神甚至暫停去看到底寫了什麼 比起翻譯錯誤,我更無法接受的就是翻譯額外插入的說明 洽眾們怎麼看? 我很好奇 對了,內文提到的是翻譯後才插入的,不是動畫本身就有的解說翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.26.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627340201.A.1AD.html
bekinoko: 附圖? 07/27 07:00
dasuininder: 我懶得找了,反正動畫瘋裡羚邦的看一下總是會有 07/27 07:02
tim860628: 不會 07/27 07:04
dasuininder: 有些也是簡轉繁直接上的,例如衝了衝了→沖了沖了 07/27 07:04
bekinoko: 那就不會 白箱註解好到觀影體驗很舒服 07/27 07:05
dasuininder: 白箱那個應該算解釋專用名詞吧,比較不同 07/27 07:07
Lesterz: 不會 07/27 07:07
nh60211as: 你可以繼續一知半解 07/27 07:09
shampoopoo: 翻譯還好耶畢竟想懂 還是比較討厭我英那種:3 07/27 07:22
dasuininder: 跟一知半解沒什麼關係吧,有些東西知道了也不會怎樣 07/27 07:28
dasuininder: ,不知道也不會怎樣,是說寫個皮毛解說本質上也是一 07/27 07:28
dasuininder: 知半解不是嗎,就跟看nico的車載動畫就會看到有人把 07/27 07:28
dasuininder: 路上的車子品牌車種全部寫出來,可是知道了又如何? 07/27 07:28
supersd: 不會,我討厭一知半解,對於後面的加註解說心存感恩,這 07/27 07:30
supersd: 樣有更多人懂梗,了解他們在講啥 07/27 07:30
dasuininder: 可能看重的點不同吧,我比較喜歡乾乾淨淨的畫面 07/27 07:31
supersd: 動畫加註才不是那種寫車牌的無意義事項,通常是要讓你懂 07/27 07:31
supersd: 那個梗,瞭解人物在講啥,不會讓我滿頭霧水 07/27 07:31
john29908: 動畫瘋目前沒看到這種,不要太誇張都行 07/27 07:33
supersd: 甚至整個誤會…我就看過有人誤會超久的,直到板友解說 07/27 07:34
bekinoko: 所以才叫你附圖啊 07/27 07:37
rainxo6p: 你把彈幕跟註解放在一起就沒意義… 07/27 07:37
dasuininder: 我去翻看看好了 07/27 07:48
dasuininder: 算了…我也忘了是哪部哪話了,可能是櫻花任務吧,有 07/27 07:51
dasuininder: 點懶得找了 07/27 07:51
jetrider: 除了白箱就沒什麼印象了耶,簡單的註解好像也還好 07/27 07:54
johnli: 人就算一知半解也是能活的好好的 你這想法也不能說錯 07/27 07:57
WHOKNOW4: https://youtu.be/abWGRc3wsEI 07/27 07:59
LiNcUtT: 圖咧? 07/27 08:04
Xavy: 要看乾乾淨淨的去買原作BD 07/27 08:09
berice152233: 我是蠻喜歡這類解說的,以前惡魔城字幕組超多類似 07/27 08:20
berice152233: 解說我都看得很開心 07/27 08:20
dasuininder: 喜歡的作品我是都有買BD沒錯啦 07/27 08:36
witness0828: 字幕組有的超喪心病狂 什麼都要解釋 荒木上身 07/27 08:42
ssm3512: 只有你 07/27 08:54
roger840410: 以前看涼宮有個超多話的 連原作小說的段落都全部補 07/27 11:09
roger840410: 充進去+字幕組的吐槽 07/27 11:09
kimokimocom: 戀愛中的小行星就有 提到某石頭字幕就會解說詳細資訊 07/27 12:50
kimokimocom: 不過字幕那個在跟再亂打真的是看到很火 07/27 12:51