精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
最近看了追憶篇 星霜篇 以前印象的劍心稱號是拔刀齋千人斬 重看才發現 千這個字在日文根本沒出現過啊 人斬り 抜刀斎 這樣而已 後來大部分都翻譯成劊子手拔刀齋 -------------------------------------------------- 所以故事中劍心可能沒殺到一千個人? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.39.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627465289.A.D57.html
uranus013: 我也沒看過有人這麼叫他啊 07/28 17:42
brianoj: 一直印象就是劊子手拔刀齋 不如問你在哪聽到千人斬的 07/28 17:44
brianoj: 拔刀齋殺的人已經多到他根本不會去數了 07/28 17:44
HidekiRyuga: 現在的千人斬也不是真的千人斬吧 07/28 17:44
hyuchi0202: 哪有人講他千人斬 07/28 17:45
shifa: 千人斬後來變成金刀 力抗鬼八仙 07/28 17:47
cola540112: 我對千人斬這個詞也沒印象耶 07/28 17:48
OldYuanshen: 我小時候看就是劊子手拔刀齋 07/28 17:48
k960608: 我聽到都是斬人狂拔刀齋阿 哪來的千人斬 07/28 17:49
arsl400: 動畫翻譯? 07/28 17:49
X0110X: 以前單行本不就是翻作千人斬拔刀齋嗎@@ 07/28 17:50
deepseas: 只知道有百人斬後來被槍決,千人斬可能出現在AV上吧 07/28 17:50
buzz1067: 翻譯有看過 07/28 17:50
AngelNo13: 千人斬是鬼眼狂刀吧 07/28 17:50
skatenash: 劍心不會去算吃過幾個麵包 07/28 17:51
chy19890517: 我也記得是拔刀齋,沒有千人的印象 07/28 17:51
shinchung: 單行本那時有換過幾次譯名啦,千人斬→劊子手→斬人拔 07/28 17:51
shinchung: 刀齋 07/28 17:51
Rivendare: 隨便估狗都一堆千人斬拔刀齋啊 不過我也不知道來源 07/28 17:52
可能是漫畫的印象?
brianoj: 早期的翻譯真的害人不淺 一堆亂翻的 07/28 17:52
alwaysstrong: 印象中 漫畫最早時真的這樣翻 07/28 17:53
hyuchi0202: 我也記得有劊子手跟斬人拔刀齋而已 07/28 17:54
※ 編輯: rronbang (111.250.39.76 臺灣), 07/28/2021 17:55:44
Cassious: 別把千當實際數字 只是拿來比喻殺人之多沒問題吧 中文這 07/28 17:55
Cassious: 種用法很多啊 07/28 17:55
Cassious: 個人不認為翻千人斬算錯啦 07/28 17:55
ymsc30102: 拔刀千人斬 07/28 17:56
goodman: 千人斬AV+1 07/28 17:56
X0110X: 小時候只看過單行本 那時就是千人斬拔刀齋其他反而沒聽過 07/28 17:56
shakawang: 噓推文的一堆人,當時漫畫前幾集真的就叫"拔刀千人斬" 07/28 17:56
tottoko0908: 有印象以來就是劊子手惹 07/28 17:56
SGshinji: 千人斬+1 07/28 17:56
shuten: 筷子手 07/28 17:57
Satoman: 人斬り翻譯成劊子手比較正確啦,這是用來比喻幕末那些搞 07/28 17:57
CAtJason: 拔刀齊 07/28 17:58
kobilly: 千人斬是寶島少年的劍心創刊號使用的翻譯 07/28 17:58
Satoman: 天誅暗殺的武士殺人有多不長眼的用詞 07/28 17:58
pgame3: 千人斬還萬人斬好像以前緯來播的時候廣告有出現 07/28 17:58
pgame3: 06~08年那時 07/28 17:59
pgame907: 我覺得是看的版本太老,我有印象這個綽號 07/28 18:00
qd6590: 電視播的是劊子手拔刀齋沒錯 以前聽那廣告聽到很煩 07/28 18:02
qd6590: 漫畫我是看人斬拔刀齋還是斬人拔刀齋 忘了 07/28 18:02
SsuWeiYuan: 我印象都是劊子手拔刀齋 07/28 18:02
lcomicer: 早期連載確實是翻譯成千人斬 07/28 18:02
s1326520: 千人斬拔刀齋+1 07/28 18:05
Wingedlion: 以前是翻千人斬 後記雪代巴學綾波印象中有翻成否認過 07/28 18:06
prereality: 劊子手+1 07/28 18:10
xjqulxu1651: 我印象中也是千人斬, 這樣484比較老 07/28 18:11
Roystu: 拔刀千人斬 07/28 18:12
suiminkusuri: 小時候看動畫都說是劊子手拔刀齋 07/28 18:13
windr: 千人斬+1 不過聽起來就很強 07/28 18:18
tom50512: 以前租漫畫來看 就是翻千人斬 07/28 18:21
LoveMakeLove: 沒錯...千人斬緋村拔刀齋... 07/28 18:21
a235477919: 還好我沒聽過 07/28 18:22
tigerface: 無限住人萬次倒是名副其實的百人斬,不過不死之後實力 07/28 18:23
tigerface: 反倒下降 07/28 18:23
jack19931993: 看過千人斬翻譯+1 07/28 18:26
farseer7: 千人斬+1 07/28 18:27
JACK90142: 千人斬應該是AV標題開始紅之後才被誤用的 07/28 18:27
Arkzeon: 舊版東立單行本是千人斬拔刀齋(前二集)、緋村拔刀齋 07/28 18:27
Arkzeon: 、斬人拔刀齋都有出現過 07/28 18:27
DarkKnight: 斬人拔刀齋 拔刀齋千人斬都聽過 07/28 18:28
Arkzeon: 還有劊子手拔刀齋(刃衛戰) 07/28 18:28
windr: 沒差啦,聽起來強就好了,反正大十字勳章這個翻譯我還不是 07/28 18:32
windr: 現在還在喊它比較帥XD 07/28 18:32
watanabekun: 最早期的民視?翻譯叫拔刀齋千人斬沒錯 大概二十年前 07/28 18:36
watanabekun: 的事 07/28 18:36
k5545332: 小時候看電視真的是叫拔刀齋千人斬 07/28 18:39
xd2005: 民視那時候播是翻千人斬 07/28 18:40
Cishang: 千人斬+1 07/28 18:40
roger2623900: 我自己小時候印象是劊子手拔刀齋 07/28 18:45
jiko5566: 千人斬 07/28 18:47
cauliflower: 漫畫前幾集是翻千人斬 07/28 18:48
rickey1270: 有看過千人斬沒錯,而且都是一起唸的 07/28 19:00
PERFAKE: 漫畫就是千人斬 我反而沒聽過什麼劊子手 千人斬帥多了 07/28 19:02
想想應該當年中配影響最大 不過不記得
a25155199: 千人斬+1 07/28 19:16
ashrum: 最早台灣沒拔刀齋這詞,殺陣電影都翻千人斬 07/28 19:20
拔刀齋這詞 的確不是翻譯XD 意義不明 ※ 編輯: rronbang (111.250.39.76 臺灣), 07/28/2021 19:22:26
falken: 有印象千人斬這名詞 07/28 19:28
elfish123: 一開始就是翻千人斬 07/28 19:30
elfish123: 他應該有殺過1000啦 07/28 19:31
clown0128: 一開始是千人斬,後來翻譯才改回來 07/28 19:49
irvinglove: 有翻千人斬啊 實體漫畫看到的 劊子手我也有看到 所以 07/28 19:52
irvinglove: 偶爾覺得困惑 怎麼名稱變來變去 07/28 19:52
googlexxxx: 中配找民視是委託誰 07/28 19:56
aceapple: 我的印象是千人斬拔刀齋 07/28 20:29
TaichungC: 以前漫畫跟動畫都有,千人斬印象很深刻,講劊子手聽起 07/28 20:29
TaichungC: 來就超菜 07/28 20:29
well0103: 國中的國文課就學過3、9 、百、千,代表是很多的意思… 07/28 20:51
well0103: 然後我以前看的版本都是說劊子手拔刀齋 07/28 20:51
MengXian: 千人斬會直接聯想到av的說… 07/28 21:25
MengXian: 我小時候看印象沒千人斬這個翻譯啊@@ 07/28 21:26
Fantasyweed: 千人斬拔刀齋+1 當初是看漫畫我也就一直這樣記 後來 07/28 21:40
Fantasyweed: 看到人家講劊子手我還不習慣 雖然我也疑惑他真的有殺 07/28 21:40
Fantasyweed: 到千人嗎… 07/28 21:40
ChiehGG: 我也對千人斬有印象 忘了在哪看的 07/28 21:51
simon1202: 記得以前是千人斬沒錯後來才改的 07/28 22:00
CBGET5858: 有啦以前漫畫真的叫千人斬拔刀齋 07/29 00:25
XAZA: 最早的確是千人斬 07/29 00:58
Gaogaigar: 翻譯覺得人斬不夠炫砲吧 滿確定打壬生狼被叫千人斬 07/29 02:13
Gaogaigar: 因為附近的早餐店還是有舊版的 但集數很亂 07/29 02:14
JoeyChen: 台灣週刊連載的年代有叫千人斬吧 07/29 02:42
shec1213: 我家的單行本寫千人斬 07/29 09:12
eastwindow: 就誇飾啊 什麼橫掃千軍 百萬軍中取敵首級還不是一樣 07/29 11:12
nbook: 的確有這印象 07/30 08:14
kanabox: 動畫才叫劊子手吧 漫畫記憶中是千人斬 07/30 23:51
killer113: 漫畫前面是有千人斬 千人斬真的帥多了 07/31 09:54