推 LABOYS:你又沒看...怎麼符合標題...? 11/07 19:36
推 PsycoZero:等一下,你是不是誤會了什(ry 11/07 19:36
→ jenq0011:上面舉的我都有看喔XD 11/07 19:37
推 adst513:妖怪少爺有沒有比較好一點? 11/07 19:37
→ PsycoZero:提不起看的興趣還是看了,值得鼓勵(啥 11/07 19:37
→ jenq0011:我覺得妖怪少爺比滑頭鬼之孫切題 11/07 19:38
→ kuromu:滑頭鬼之孫比妖怪少爺好聽點 11/07 19:38
推 rockmanx52:話說日文名稱就是滑頭鬼(大閒人、鬼混老)的孫子啊... 11/07 19:40
→ jenq0011:單就滑頭鬼的名字我不會想看 我是被冰麗騙進坑的 11/07 19:43
→ adst513:所以還是叫滑頭鬼之童養媳比較好(  ̄ c ̄)y▂ξ 11/07 19:43
※ 編輯: jenq0011 來自: 140.115.221.39 (11/07 19:47)
推 limitex:單看滑頭鬼之孫跟妖怪少爺我不會想看 這名稱光看很無聊 11/07 19:51
→ jenq0011:恩 單看名稱不會想看 每次別人問 回答說滑頭鬼 11/07 19:52
→ jenq0011:對方都是馬上沒興致 11/07 19:52
推 limitex:像七龍珠 我爸還說你是不是夜市逛太多了 = = 11/07 19:53
推 LABOYS:乾脆翻成小雪女的戀愛時光算了... 11/07 19:54
→ jenq0011:造樓上這樣翻 我會更不想看XD 11/07 19:54
→ LABOYS:他直譯就是滑頭鬼之孫 這也沒辦法 11/07 19:55
→ LABOYS:妖怪王 < 難道會比較好嗎= = 11/07 19:55
→ jenq0011:不論他怎麼翻 原題不就是被錯誤的刻板印象引導嗎 11/07 19:56
→ LABOYS:也對 但他其實也沒取錯 真的是滑頭鬼之孫的故事 11/07 19:56
→ jenq0011:LA聽到有人批評滑頭鬼就爆氣了 我只是舉例 11/07 19:56
→ LABOYS:不不不 因為聽到滑頭鬼之孫感覺真的不知道在幹嘛 11/07 19:57
→ jenq0011:你需要去抱一下雪女冷靜一下XD 11/07 19:57
→ LABOYS:那天在板上也討論過這個 11/07 19:57
推 andy80209:我到後來才知道滑頭鬼之孫=妖怪少爺... 11/07 19:57
→ LABOYS:不過好像也沒辦法番的更好XD 11/07 19:57
→ LABOYS:妖怪 極道 任俠的要素 還真是難取名( ′-`)y-~ 11/07 19:58
推 limitex:嘛 叫四分之三 (? 11/07 19:59
→ biglafu:極道之妻妖怪版 11/07 19:59
→ LABOYS:叫妖怪八分之一XD? 11/07 19:59
→ LABOYS:喔 是四分之一 11/07 19:59
推 killme323:靈異小子 (大誤 11/07 19:59
→ adst513:奴良組少爺 聽起來會不會有黑道FEEL XD 11/07 19:59
→ adst513:等等 如果真的是叫妖怪八分之一 我會超想看D 11/07 20:00
→ jenq0011:其實 叫"奴良組" 就夠了 11/07 20:00
推 limitex:其實我不是很喜歡看黑道相關的故事... 之前工作關係碰太多 11/07 20:03
→ limitex:所以滑頭鬼我通常是只看日常生活篇... 11/07 20:03
→ jenq0011:叫"鬼戀人"好了(無誤 這樣就沒有極道的感覺了吧 11/07 20:05
→ adst513:妖怪中學生 11/07 20:06
→ jenq0011:"被遺忘的家長" <-好像在敘述家庭問題的故事 11/07 20:08