

推 ts01670634:看不懂日文的人推 11/09 15:09
推 Augustus5:有翻有推! 11/09 15:10
推 FosterIX:真.相.就.在.胖.子.裡! 11/09 15:11
推 MVPkobe:NO~~~~~~~~~~形象崩壞 11/09 15:14
推 LABOYS:你在說什麼阿 你不是還有妹妹嗎? 11/09 15:16
推 ts01670634:快醒醒啊!!!你根本就沒有妹妹!!!! 11/09 15:19
推 RobinKon:真.相.就.在.胖.子.裡! 11/09 15:28
→ VIP:感謝翻譯(*〞︶〝*) 11/09 15:38
推 max0427:感謝翻譯XDD 11/09 15:54
推 wow999:有翻有推 我相信桐乃不會這樣 11/09 16:22
推 ibise:翻譯萬歲! 11/09 16:33
推 sate5232:推 11/09 16:59
推 yam1682001:真.相.就.在.胖.子.裡! 11/09 17:12
推 colorsnows:有翻有推 我相信這就是製作單位想表達的東西XD 11/09 18:41
推 Kenqr:推XDD 11/09 18:46
推 gooddogleg:這樣該推製作單位用心呢?還是觀眾用心呢? 11/09 19:38
推 terter:反正看DVD有沒有修正就知道了XD 11/09 21:59
→ swatteam:無心插柳柳橙汁啊.... 11/10 06:27
推 jeff21115:wwwwwwwwwwww 11/10 10:45
推 allen20937:借貼到巴哈 11/12 17:35