推 foxjolin:翻鋼彈 字面上聽起來跟壯碩很合 意義上也是同系列機器人 11/11 16:19
推 cinnabardust:這.....我看用圖像表示好了XD 11/11 16:19
※ jeanvanjohn:轉錄至看板 GUNDAM 11/11 16:20
推 icemango:18m 的巨大MS 11/11 16:20
→ shamanlin:動畫「Gundam」中,吉翁軍所使用穿裙子(褲裙)的機器人 11/11 16:23
推 kramer:花澤:你以後就叫サイコガンダム或ビクザム好了 11/11 16:23
"動畫「機動戰士鋼彈」中,吉翁軍使用的機器人,以體積龐大、
穿著有如裙子的裝甲著稱。"
我最後是這樣定稿,不知道行不行呢?
p.s.: 有川浩老師,我投降了,什麼叫"像利克德姆一樣的女性"啊?????
有這種形容詞嗎????
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 59.112.229.141 (11/11 16:32)
→ evilurd:..腿很粗的女孩... 11/11 16:34
推 allfate:骨架很粗的女孩... 11/11 16:35
推 VIP:就算你是個鋼彈... 11/11 16:41
→ kramer:體積龐大 你已經回答你自己了阿= = 11/11 16:42
推 rayba:講這句話的人到底是要找人決鬥還是要告白啊 ? 11/11 16:46
推 VIP:我喜歡你,就和喜歡鋼彈一樣喜歡! 11/11 16:47
推 flysonics:決鬥跟告白只有些微的差異啊 (誤) 11/11 16:47
推 dhero:幸好是力克德姆 如果是對上GP03D的話就真的是勇者了XD 11/11 16:53
推 marcoyao:這樣告白一定會進入決鬥的吧www 直接進入dead end 11/11 16:56
推 festa:翻'鋼彈'其實很通順,大部分都人都可以看順的讀過去 11/11 16:56
→ festa:不用看譯註或是查資料就可以瞭解 11/11 16:58
→ festa: 很 11/11 16:58
推 ciafbi007:如果戀愛後她能變鋼彈ZZZ再說... 11/11 17:01
推 a12073311:這句話其實是剎那說的(抬走 11/11 17:02
推 festa:如果是我翻的話,有幾個狀況的話就一定要用rick dom+譯註 11/11 17:09
→ festa:1.講這句話的人很宅或是很迷鋼彈 2.那個女的腿很粗 11/11 17:10
推 festa:另外,就算看了譯註,我對rick dom的印象也只有機戰裡的Q版 11/11 17:16
→ amkust:諾貝爾鋼彈的話 ... 11/11 17:25
→ foxjolin:我還達文西鋼彈XDD 11/11 17:32
推 crayon1988:諾貝爾鋼彈明明就還不錯...(默 11/11 17:33
推 shielt:諾貝爾鋼彈明明就還不錯說... (遠目 11/11 17:34
→ dephille:我覺得重點在下半身很粗大XD。 11/11 17:39
推 kinnsan:就算你是個八卦山大佛級的女性..... (被打) 11/11 17:58
推 Ken210430:wwwwwwwwwwwwww 11/11 18:44
推 npc776:吉翁軍對MS戰想定"重"MS....對了 Rick-Dom不是宇宙用型嗎 11/11 18:52
推 SCLPAL:可以當踏板的<-----這樣解釋 逃 11/11 19:29
推 Leoreo:就算你是個比絲吉般的.... 11/11 19:35
推 august8585:說是機器人應該翻人型兵器比較好吧 11/11 19:41
推 festa: 機動戰士 11/11 19:48
推 s9011626:如果單指穿裙、體型較大的重型MS,算是一般DOM的特徵吧? 11/11 19:49
→ s9011626:如果特別強調Rick-Dom的話,好像還少了點什麼…… 11/11 19:50
→ PsycoZero:泡泡襪好像也不夠... 11/11 19:57
→ SCLPAL:講到里克德母.....阿就12機3分鐘全滅吧XDDDDDDD 11/11 20:10
推 kirimaru73:金剛芭比 11/11 21:19