精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: chenglap (無想流流星拳) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 大陸動畫進化的速度... 時間: Mon Aug 30 21:26:34 2010 ※ 引述《kerry0496x (曉開)》之銘言: : 想問有接觸對岸動畫配音的大大們 : 1. 加入其他方言的機率 : 2. 哪種方言聽起來意外的搭,甚至超越日配 : 我個人就認為旋風管家港版的聲優已經超強了 : 尤其是旁白配音,第二集說 : 「主角的智商好像【丁丁】來個」 : 快笑死XDDDDDDDD http://zh-hk.etvhk.wikia.com/wiki/%E7%88%86%E7%AC%91%E7%AE%A1%E5%AE%B6 這裡有港版旋風管家的梗全集. 我差不多每個星期早上都看. 香港的聲優一向都是以爆笑對白出名的. 那是在以前亞洲電視時代 開始, 亞洲電視時代最出名的四大作有「福星小子」, 「機甲創世 紀」, 「銀河英雄傳說」和「超時空要塞」. 當年我是先看了動畫 版的銀英傳才看小說的, 但動畫粵語版銀英傳被魔改造得很厲害, 例如「楊威利」變成了「羅昆力」, 卡介倫變成了「許捷文」, 裡 面的對白由銀英式的故作清高變成極端粗俗. 可能是因為當年不那麼重視動畫組, 所以任由主持和配音喜歡配甚 麼就配甚麼. (在電視臺播銀英傳不是已經很古怪嗎?) 才會有「松 田, 你個腦裝屎的嗎? 」之類的對白. 下面還有超過 400 個註解... -- 基於思源的概念, 而宣傳的的香港 BBS: telnet://hkday.net 民國無雙官方網站: http://sites.google.com/site/kowloonia/home -- ※ 編輯: chenglap 來自: 218.252.90.21 (08/30 21:27)
kerry0496x:松田,你腦袋裝屎GA? 這句超越日配XDDDD 08/30 21:31
adst513:看不懂粵語呢XD 08/30 21:34
kerry0496x:http://www.youtube.com/watch?v=HIp1b9muZ5c 08/30 21:39
kerry0496x:mix超強XD 08/30 21:39
adst513:這影片XD 08/30 21:44
lvyconnie:影片太爆笑了XDDDDD 08/30 21:55
teddyhtf:松田,你腦袋裝屎GA 08/30 22:11
willkill:某種程度的強大w 08/30 22:22
chris9:請問c大知道香港配音版風之谷嗎?港人真的都是看這版本嗎?? 08/30 22:23
hsuans:銀英詳細希望 08/30 22:52
salagadoola:這wiki好驚人的質量,太可怕了 08/30 23:31