→ iincho:連漢化包都拼不過的話只能說, 別出來開公司了吧... 02/04 13:07
→ iincho:日本一堆迷Game也是因為P2P的關係慘澹經營啊, 這..也不好說 02/04 13:08
→ iincho:怪誰的問題, 不改變策略的也只能選擇不做了吧.. 02/04 13:08
→ a1e:樓上你這樣說台灣的DVD代理公司也要哭了,自已看看有P2P後DVD 02/04 13:09
→ a1e:銷量變什麼樣子了 02/04 13:09
→ iincho:是的, 這個是很典型的技術進步造成淘汰的例子... 02/04 13:10
推 LABOYS:自己有買dvd收藏的習慣 但是說真的的確是字幕組翻譯的精準 02/04 13:10
→ LABOYS:會買的還是會買...只不過... 02/04 13:10
→ iincho:廠商的選擇就是想辦法弄新的銷售模式出來, 不然就是賣不掉 02/04 13:11
推 erik777:不過沒有P2P大概就不會有這幾年書展和漫博的盛況了 02/04 13:11
→ iincho:這種事從來都不是什麼道德勸說可以解決的.....XD 02/04 13:12
→ iincho:至於DVD的問題, 長久來看這種東西應該是賣content才對... 02/04 13:13
→ iincho:結果BD出了之前買的DVD又要重新買一次, 下一次翻新又重買.. 02/04 13:14
→ iincho:長久來看這種銷售模式不大可能有活路, 我還是等哪天出了 02/04 13:14
→ iincho:線上下載再下手吧, 啊這好像跑題了... 02/04 13:15
推 Rain0224:這不是什麼技術進步造成淘汰,只是道德低落不買正版 = = 02/04 13:26
→ Rain0224:說淘汰只是把下盜版的人的錯怪到廠商身上 02/04 13:27
→ iincho:這種是從來都不是一個句道德低落可以解決的....XD 02/04 13:32
→ iincho:現在就是網路夠快, 以前不能搞的現在變成辦得到而已... 02/04 13:36
→ iincho:有人受惠有人遭殃, 差不多就是這麼一回事, 訴諸道德和譴責 02/04 13:37
→ iincho:消費者並不會改變什麼, 這年頭遊戲商生意難做是真的... 02/04 13:38