精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15257 55 2/05 chewie □ [新聞] 《Final Fantasy XIII》PS3 中文版發表 文章代碼(AID): #1BQxe-Cm 作者: chewie (大提琴夜未眠) 看板: C_Chat 標題: [新聞] 《Final Fantasy XIII》PS3 中文版發表 時間: Fri Feb 5 14:27:07 2010 【速報】【2010 台北電玩展】《Final Fantasy XIII》PS3 中文版發表 (GNN 記者 Sam 報導) 2010-02-05 14:10:13   SQUARE ENIX 製作人橋本真司於 2010 年台北國際電玩展開幕當天下 午於 SCET 攤位舉辦的《Final Fantasy XIII》製作人見面會中,正式宣 布《Final Fantasy XIII》將於 2010 年在台推出 PS3 繁體中文版,是系 列作首次中文化登場。 更多發表資訊請參閱後續報導。 http://gnn.gamer.com.tw/1/42251.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.141.85
dingshan:這真是個好消息~ 02/05 14:28
iomk0525:... 02/05 14:29
iomk0525:有無言到.. 02/05 14:29
dingshan:希望翻譯比"踢牙老奶奶"更高竿啊~ 02/05 14:29
reinhert:FF13文字量少,中文化也不會花太多成本。 02/05 14:29
watanabekun:不懂日文還硬衝初回的某熟人這下可能要折片了 w.. 02/05 14:29
reinhert:看來老史還真的挺缺錢的,連FF13都要中文化來搶市場... 02/05 14:31
s941453:酷喔!! 02/05 14:31
ffmuteki9:如果遊戲外盒印「太空戰士」四個字還有人會買嗎? 02/05 14:32
dingshan:我也是猜賣得不大好(或想更好) 中化來搶供市場 02/05 14:32
ooic:真的缺錢不會來做中文化...台灣怎麼賣大概連日本的零頭都沒 02/05 14:32
whatzzz:日本不是賣得不錯嗎? 02/05 14:33
demon314:史:請各位多準備幾副眼鏡跌破 02/05 14:33
HETARE:是啊 怎麼可能是為台灣市場 為也是為大陸市場吧 02/05 14:34
HETARE:翻譯找大陸人 大陸用語 然後直接WORD打開 簡轉繁 解決 02/05 14:34
dingshan:PS3會因為FF13推出而銷量再創高峰嗎?中文化有推力作用嗎? 02/05 14:34
watanabekun:繼續以冰冷的眼前跟自家XB360互瞪... 02/05 14:35
dingshan:敬請期待XD 02/05 14:35
kofkey717:大陸沒市場啦XD 正版的東西哎 02/05 14:35
watanabekun: 眼神 02/05 14:35
PlayStation3:   這麼明顯的餌,我才不會上鉤 | 02/05 14:35
PlayStation3:            /           | 02/05 14:35
PlayStation3:      ∩___∩           | 02/05 14:35
PlayStation3:  ((  | ノ _, ,_ヽ ))    | 02/05 14:35
PlayStation3:     /  ●  ● |        | 02/05 14:35
PlayStation3:     |   (_●_) ミ    J 02/05 14:35
PlayStation3:    彡、  |∪| ノ 爪 02/05 14:35
PlayStation3: C ̄ヽ /   ヽノ ヽ / ̄つ 02/05 14:35
PlayStation3:  \ ヽ /      ヽ / 02/05 14:35
PlayStation3:   \_,ノ    |、_ノ 02/05 14:35
cloud7515:是說對岸沒代理吧 只有台灣能賣不是嗎 02/05 14:35
kofkey717:而且它是繁體中文版喔,不是簡體..還有其實中文化並不會 02/05 14:36
dingshan:最大的門檻是那台 PS3 不是日語;PC GAME的規則在此不適用 02/05 14:36
kofkey717:帶給FFXIII多少的銷售量的..其實我有興趣的是巴哈或某些 02/05 14:36
kofkey717:版那種說中文就再買一片或兩片的那些,到時有沒有真的買 02/05 14:37
demon314:台灣賣不好還有香港可以賣 口桀口桀 02/05 14:37
kofkey717:有辦法查我們台灣遊戲賣量嗎?? 02/05 14:37
PlayStation3:PS3哪是問題( ′_つ`) 02/05 14:38
watanabekun:網路上基本上都喊很大很不用錢的,不用太在意 02/05 14:38
arrakis:香港用語跟台灣也不一樣啊, 異體字超多... 02/05 14:38
demon314:樓上是問題(誤) 02/05 14:38
demon314:被插OTZ 02/05 14:38
asleisureto:最不可能的事情竟然發生了@@" 準備存錢買PS3 02/05 14:39
PlayStation3:你看 錢哪是問題( ′_つ`) 02/05 14:39
cat771126:第一次讓我有動力想敗PS3的消息來了! 02/05 14:40
PlayStation3:事實上會玩FF的不都具備了一定的腦補能力不是嗎 02/05 14:40
watanabekun:中文化完全不夠成誘因啊,LO買中英文合版還是開日文玩 02/05 14:41
dingshan:請問樓上LO是?? 02/05 14:42
watanabekun:失落的奧德賽 02/05 14:42
PlayStation3:奧德賽 02/05 14:42
dingshan:我猜失落的奧德賽?? 02/05 14:42
beckwon:XBox360上的失落的奧德賽 阪口博信的作品 微軟發售 02/05 14:42
dingshan:後來想到了 等出了再說 看有沒有和亞洲板有差別或追加 02/05 14:43
PlayStation3:是說我奧德賽玩一玩就晾在一邊了 顆顆 02/05 14:44
watanabekun:重松清筆的千年之夢,不看原文感覺很浪費就是了... 02/05 14:44
watanabekun:呵,我也放著沒破 那個戰鬥步調慢得很不理想 02/05 14:44
aappjj:當初進一堆日版的那位老兄應該哭很大了吧 02/05 14:45
dingshan:畢竟不同的語言 每個句子強調的"主語"可能因翻譯而變調啊 02/05 14:45
beckwon:大概太著重戰略性 所以步調變得很慢吧 ATB即時制就很快了 02/05 14:46
PlayStation3:恩 同感 不吸引我 我是為了井上去玩的 (心葉:?? 02/05 14:46
mark4664:應該是認為索尼ps3短期之內不會出現盜版才決定發中文版吧 02/05 14:46
watanabekun:我遊戲資歷很淺,有兩款RPG練功練到睡著:就FFX和LO 02/05 14:47
PlayStation3:PS3果然棒 又多一條事蹟了 02/05 14:48
KAWS:借轉XBOX唷 02/05 14:50
KAWS:轉錄至看板 XBOX 02/05 14:51
watanabekun:XBOX那邊的版友都很堅強啦,不會被這消息擊倒的... 02/05 14:53
igarasiyui:PS3繁中代理區域有台灣、香港跟新加坡.....不只有台灣 02/05 14:55
chewie:轉xbox XD 不必這樣吧XD 02/05 14:57
PlayStation3:那不然轉WII好了 02/05 15:00
asleisureto:遊戲速報戰火再度點燃啊!!!!! 02/05 15:00
beckwon:轉Wii版做啥 八竿子打不著阿 02/05 15:03
chewie:看了這個之後 我期望不太大就是了 當影像小說看好了:P 02/05 15:04
watanabekun:Gamesale版連四篇拋售FF13 XDDDD 02/05 15:04
dingshan:阿就一本道啊XD 02/05 15:05
beckwon:一本道從FF10就有了啦 搞不懂為啥成為攻擊的目標 02/05 15:05
igarasiyui:欲加之罪何患無辭 02/05 15:06
chewie:當然SONY更重視中文市場也是好消息啦~ 02/05 15:07
watanabekun:FFX沒有一本道吧,地圖就算不大片至少也算長條型(?) 02/05 15:09
raygod:實際上玩一本道不是問題 比起來反而是劇情蠻XD的 02/05 15:11
watanabekun:好像還是有部分玩家覺得一本道跑起來不像在"玩遊戲" 02/05 15:12
ksword:消息挺震撼的 02/05 15:15
chewie:久米田表示: http://jin115.com/archives/51621166.html 02/05 15:16
chewie:不過開發後來也有表示:以hd表現整個市街 工作量太過龐大 02/05 15:21
chewie:所以變成以故事為主->一本道地圖了:P 02/05 15:23
chewie:http://tinyurl.com/ybtjpp3 02/05 15:23
asleisureto:Gamesale好像在看股市一樣 想到之前psp3007某消息一 02/05 15:24
watanabekun:嘛,而且還要顧及360版本... 不這樣恐怕遠不止三片啊 02/05 15:24
asleisureto:出 2007整個變天 02/05 15:24
watanabekun:FF13本日跌停 w... 有人壓到1.4K了,持續下殺 (?) 02/05 15:26
theyolf:我比較希望以後更多遊戲中文化,期待FF V13 02/05 15:28
igarasiyui:股票只能當壁紙 FF13還能拿來收藏阿XD(初版閃封限定 02/05 15:28
ksword:這是好現象,希望以後更多遊戲跟進 02/05 15:30
justice00s:FF13不是聽說評價不好? 02/05 15:33
tom11725:竟然中文化了XDD 02/05 15:35
watanabekun:評價這種東西,就和殼子外的那層塑膠膜差不多啊...... 02/05 15:36
watanabekun:當你一打開盒子拿片出來玩,就完全不會去在意它了 02/05 15:37
theyolf:往評價不好的方向想這算是令一種炒話題方式? 02/05 15:38
tom11725:Gamesale版太好笑了XDD 02/05 15:39
igarasiyui:我現在體會到不賣就不會賠的道理了XD 對我這種不賣亞日 02/05 15:48
igarasiyui:版的人來講看gamesale版真的笑的很開心XD 02/05 15:48
ksword:如果現在跑去徵FF13 1000元 會不會讓人崩潰阿 太壞心了.... 02/05 15:51
watanabekun:小心真的有哪個想不開的苦主讓你徵到... 02/05 15:51
aaronpwyu:GS版湧現大量賣潮 XDDDDDDDDDD 02/05 16:00
asleisureto:當初PSP2007價錢高掛天上 後來整個大崩盤XD 02/05 16:08
xephon:FF10被稱為神作 一樣是一本道 玩家的標準是很奇怪的XD 02/05 16:12
xephon:只是FF10的地圖是歪來歪去的一條直路 FF13就真的是直路罷了 02/05 16:13
lightwee:唷幹.....我只有360 02/05 16:45
evo2001:光菱快敗PS3吧,成為雙機俠後只須擔心自己沒時間玩而已XD 02/05 16:48
osuki:何必呢 原汁原味比較好 02/05 16:55
pboywc:我還真的有點想1000徵 哈哈 有中文化會掉更快吧 02/05 16:55
windfeather:早買早享受,晚買想折扣,不賣不會賠,不買沒得玩 02/05 16:58
windfeather: 享 02/05 16:59
osuki: 可以去人家家玩 02/05 17:07
lightwee:沒錢再敗PS3了...只好抱著360哭QQ 02/05 17:11
chicom225:兇盒子靜靜的躺在角落一動也不動。似乎在想些什麼〒△〒 02/05 17:22
XBOX360:嘖嘖 02/05 17:26
mariandtmac:360在你跨下 她非常火 02/05 17:28
xephon:==========以下開放"光菱到你家"玩FF13中文版活動========= 02/05 17:39
biglafu:===================有錢買沒空玩======================= 02/05 17:43
xephon:話說有人在巴哈連署拒買360 02/05 18:10
xephon: FF13中文版 (上面錯很大XD 腦殘了 02/05 18:11
igarasiyui:我只看到一個被其他人電得金光閃閃的而已 02/05 18:12
SaberTheBest:雷霆同捆機v( ̄︶ ̄)y 02/05 18:40
igarasiyui:中文版來個Serah同綑機阿!!!!!(妄想 02/05 18:45
s941453:太好了 等著收便宜的日版片wwwwww 賺到了www 02/05 19:04
virtualcell:超~~~~爽~~~~~的~~~~~~ 02/05 19:17
ceremonial:FF10有迷宮阿 只是不大而已...FF10我光水鬥球就打很爽 02/05 19:25
OnlyYangMi:FF13快動畫就飽了 何必要中文化= = 02/05 19:27
OnlyYangMi: 看 02/05 19:27
othree:應該不用擔心太空戰士,之前聽說日方不喜歡這名字 02/05 21:43
othree:你看新聞稿太空戰士一次都沒出現過 02/05 21:43
hoe1101:那就只好翻成伐諾梵獺璽 02/06 10:47
icechocolate:這代文字品質聽說不怎麼樣..(錢都拿去做CG了!?) 02/06 12:30
icechocolate:雖然說中文化要支持 不過等價格崩盤才搞這套 02/06 12:31
icechocolate:實在讓人很不舒服... 02/06 12:31