推 blaze520:這篇是不是發在日文版比姣好阿XD 不果還是感謝原PO讓我上 02/16 13:28
→ blaze520:了一課 02/16 13:28
推 lvlightvivi:叫起來比較大聲! 02/16 13:28
推 deepseas:真要探究不過只是某○○女優○○○時起的頭... 02/16 13:29
→ deepseas:然後大家都覺得那樣更有韻味所以就開枝散葉了... 02/16 13:30
推 frank123ya:原PO聲韻學學的不錯 02/16 13:35
推 Atermis:GJ!~ 02/16 13:39
→ eva05s:AME...... 02/16 13:41
推 siro0207:らめえええええええええ 恩..這樣叫比較大聲...... 02/16 13:46
→ siro0207:らめ應該是rame吧? 02/16 13:48
推 PsycoZero:專業 聲韻學研究不少 02/16 13:49
推 jerry78424:我想知道為什麼日本人尖叫會是きゃあああ... 02/16 13:50
推 PsycoZero:那個比較接近於"嘎阿阿阿",可是有點不同就是了 02/16 13:51
→ siro0207:不是ぎゃあああ嗎? 02/16 13:52
推 MIshad:按照一般的叫法感覺是いゃああああああああ... 02/16 13:53
→ yang0623:To siro0207,rame是日式羅馬,實際發音還是lame 02/16 13:53
→ yang0623:是phonemic transcription和phonetic transcription差異 02/16 13:55
推 siro0207:わかりました 02/16 14:06
推 PPCYes:只能推專業了 02/16 14:15
推 AzusaNakano:らめらめよ~ 02/16 14:17
推 siro0207:我看過 だめだから→らめらからwwww 02/16 14:24
推 Aukid:あそこわらめええええええええ~~ 02/16 14:36
推 asdX:這篇的紳度有四點五顆星 02/16 15:03
→ mackywei:同理推斷おでん到台灣變成黑輪(おれん)嗎? XDDDDDD 02/16 15:05
→ mackywei:所以,黑輪是糟糕的食物~XDDDDDDDDDDDD 02/16 15:05
推 windhsu:清新!!專業!! 02/16 15:14
推 MAHORA:推專業! 02/16 15:19
→ nadoka:剛好看到...現學現賣... 02/16 15:57
推 f21490310:專業推 02/16 17:19
推 lance70176:nadoka讓我笑翻了... 02/16 18:10